Comments: 7
BrokenTune 7 years ago
Hilarious! Not sure it fits the setting or historical use of speech, but it sounds like one of the words that sets you the challenge of using it going forward at least once a year. :)
Witty Little Knitter 7 years ago
I really should. (But this translation is so..odd. Some phrases sound far to modern for the setting and I think there was also one tense-error)
BrokenTune 7 years ago
Ugh!

I'm curious, tho, how did they use the word (Kotzbombenelement)? Do you still have the page marked with the complete sentence?
Witty Little Knitter 7 years ago
Yeah. A character uses it several times:
Kotzbombenelement! Ein sonderbarer Grobian!
Der macht sich ├╝ber uns lustig. Kotzbombenelement
and
Kotzbombenelement! Wie duldsam Sie sind!
So a kind of curse, like 'Verdammt'

And now I just googled it because I was curious: http://www.artagnan.de/forum/alexandre-dumas-sein-werk/145-kotzbombenelement/
BrokenTune 7 years ago
Now that was fascinating reading! So many new ways to dish out insults and exclamations of surprise. :)
Witty Little Knitter 7 years ago
Yes. Though I am a bit disappointed, that apparently the French original is quite dull and ordinary.
BrokenTune 7 years ago
Yes, I would have expected more, too. Even more cause to celebrate the work Kotzbombenelement by using it more frequently. :)