Publish date: January 2006
Pages no: 133
Edition language: Italian
Parodia. Si fa per dire. In un paese sconosciuto (ma non troppo) muoiono assassinati alcuni giudici. L’ispettore Rogas, uomo di grande rettitudine, è incaricato di indagare. L’attenzione cade su un certo Cres, condannato ingiustamente per il tentato omicidio della moglie. Ingiustamente. Qualcuno l’h...
☯Bettie☯ Athosella's review Jun 26, 10 · edit 3 of 5 stars bookshelves: summer-2010, italy, mystery-thriller, published-1974, translation Read from June 23 to 27, 2010 Translated from the Italian by Adrienne FoulkeDistrict Attorney Varga was conducting the prosecution in the Reis trial, whi...
The beginning was magnificent (better than To Each His Own) - then I found the turn to the political to be less compelling -- but the ending grabbed... 4.5 stars. Definitely worth a read.
Translated from the Italian by Adrienne FoulkeDistrict Attorney Varga was conducting the prosecution in the Reis trial, which had been going on for almost a month and would have dragged on for at least two more when, one mild May night, after ten and not later than twelve, according to various testi...
This was recommended bu a Goodreads friend. (Thanks.) I've been hooked on foreign police procedurals for a while now, Mankell, Leon, Larsson, Turston, Eriksson and some other unspellables from Norway and Sweden. I guess what I really like about them is the sense of grayness and dark. There's a gl...
Share this Book