This is an enjoyably bad oddity, a romance fiction set in Upper Canada, obviously by an English author who gleaned her knowledge entirely from reading. It is confidently ascribed in various sources to the almost completely unknown Mary E. Bennett, who was sister to a publisher. The date given to the work on the copy I read (the University of Toronto, Robarts library copy) is suspiciously early, given that the only other edition available dates from 1870, and "The Jew's Daughter" referenced on the pictorial title page ("by the author of") is actually dated 1839 in some sources. Hard to say - there is no reference to confederation, and the "governor" introduced has a fictitious though plausible name, Markham.
Though I have called it a romance fiction, the author herself appears to have had difficulty with genre classification. "To those who think that the orders of fiction should be preserved as distinct from each other as the orders of architecture, both the treatment and design of this work will give great offence. It is not strictly a domestic or a sentimental story, neither is it an humorous or a fashionable story; nor does it claim kindred with any decided school whatever, but partakes, perhaps, of all." Actually, the structure is pretty much standard romance fiction, but it runs into some difficulties because the hero, Clinton, is at first set up as a dissolute villain who seduces an innocent damsel (named, of course, Lucy). That being the case, even when the husband of the woman he loves, Lady Hester, conveniently offs himself, he cannot be allowed a happy ending, but has to meet an untimely and entirely out-of-the blue end based on a forgotten incident from 700 pages before: his sins find him out, as it were. None of these people is the "Canadian Girl" of the title. That honour goes to Clinton's sister, Jane - that's a spoiler, sorry - a rather pallid character who ends up paired with Lucy's similarly pallid brother to provide the happy ending.
The setting of the novel is similarly conventional: there is the relative safety, and consciousness of social mores, of aristocratic or middle-class houses (even here in the New World, a pirate ends up actually being a nobleman, with a mansion to inherit, while Arthur & Lucy's father is a clergyman). Then there is the thrill of the uncivilized "out there" - and in Canada the wild can be much more wild than the woods and forests of England. Here, the author demonstrates the difficulties of building a world you're completely unfamiliar with, when the resources at hand were so very limited. It is true we get a fairly splendid if rather over-wrought description of Niagara Falls and that general region, obviously drawn from travel literature. However, our author fails miserably to populate early Ontario with the right kind of wild threats. There are, it is true, a couple of First Nations people, the Christianized kind, of course, introduced in the first chapter. But they are not presented as any kind of threat, and instead of having any ongoing presence are soon supplanted as primary woods-dwellers by a band of gypsies! By and large, the flora and fauna of these woods are also easily transferable back to the more familiar and comfortable British setting. It makes one suspect that an earlier attempt at a romance may have been grafted on to the more exotic setting, though that's entirely speculation on my part.
The Pirate of the Lakes, of the subtitle, is a quasi-sympathetic figure whose sins, by the end, are largely being excused by dint of introducing more villainous characters who are "worse" than him. Here is the last of several self-justifications (he has just poisoned himself to escape the gallows).
"But suicide is a great crime, my son," interposed the Pastor.
"I fear it is," gravely returned the Pirate. "Heaven pardon it! but still, to my mind, the circumstances of my case partially excuse the deed. I have never shed blood except in self-defence. I have not deserved a public death. Perpetual imprisonment, exile, any punishment short of death I had deserved - but not death. I did not feel bound, therefore, to render up myself to the gallows. No law of God required me to do so. Such being my view of the case, I felt at liberty to dispose of myself in the way I have. The honourable name I have inherited is hereby saved from some degradation, and yet i have suffered the full penalty of my misdeeds."
This is a Victorian novel. There's a lot of Protestant moralizing. Since it's set partly in English Canada and partly in French Canada, the characters are perforce split between Protestant and Catholic, and the dancing around the issue would provide some interesting fodder for those interested in the state of anti-Catholicism in England - if the publication date is indeed 1838, then the whole movement towards Catholic emancipation is still well within living memory for the readers. One character in a historical flashback (the Pirate's mother) is immured in a nunnery and treated harshly, but other than that the tone is often remarkably conciliatory towards, at least, lay Catholics.
The writing isn't bad; it's what you'd expect from an intelligent woman with a strong background in the products of the circulating library. It's both literate and thoughtful, in entirely derivative ways. Absurdities aside - or maybe partly because of the absurdities - I quite enjoyed reading "The Canadian Girl".