logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
back to top
Search tags: finnish-language
Load new posts () and activity
Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2016-06-11 10:47
What the ending built, the epilogue tore down
What Alice Forgot - Liane Moriarty

Wasn't quite sure how I felt about this book and only finished reading it because I *needed* to know. Then I quite liked the ending, it was mature and somewhat open but definitely a step in the right direction and the second I read the word epilogue I knew my joy had been premature.

 

Moriarty's strength is in the biting description of urban family life, so if you can't relate to it—raises hand—it's probably safer to stay away. Mysteries be damned.

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2016-05-27 00:19
Brilliant!
Big Little Lies - Liane Moriarty

The ending fell a bit flat for me. I understand why the author went there, but it did take something out from the joy I'd been having with this book. Other than that, I've been told this book is an accurate description of a certain way of life and I'm so glad I'm not part of it. Which is to say:

 

Tips!

 

Read this, if you don't plan on having kids or already have all the ones you're going to have.

 

Don't read this, if you're planning on having kids.

 

 

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2015-10-07 10:00
"—published under the pen name Victoria Lucas, and was met with critical indifference." Source: Wikipedia/Connie Ann Kirk
Lasikellon alla - Sylvia Plath

I think they had it right the first time. The only literature value I found in this book was purely on the meta-level in its contemporary description of just how much the 1950s sucked. And I mean sucked hard.

 

Death makes a classic, I guess. 

 

 

[Title quote source: Kirk, Connie Ann. (2004). Sylvia Plath: A Biography. Westport, CN: Greenwood Press. ISBN 0-313-33214-2.]

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2015-02-13 10:00
How a good book goes bad: Lumikko ja yhdeksän muuta (The Rabbit Back Literature Society)
Lumikko ja yhdeksän muuta - Pasi Ilmari Jääskeläinen

I picked up this book at the library because I saw the English translation first. I thought that maybe, if I liked it, I could share it with my non-Finnish speaking friends. And at first, it looked like everything I could have hoped for.

 

The language is terse and to the point just how I like it, and I was planning a discussion post on comparing the original to the translation and how language affects the reading experience. There are even a few jokes I wanted to see if they worked in English.

 

There is some repetition, which normally makes me itchy, but here it was a clue how to approach the story. Or so I thought at the time. I clung to the opportunity as I was trying to ignore a very poor female characterisation choice from a male author.

 

The faulty ovaries. The total sum of self for Ella Amanda Milana is her faulty ovaries leaving her the genetic dead end of her family. At first it looked to be a crutch, which would soon be forgotten as the author moves on, but it never went away.

 

And then the game started. The literature society members each have an opportunity to challenge one another to a game where there is one question and the absolute truth for an answer at any cost. Ella uses the game to find out more about Laura Lumikko (translated Laura White) who founded this literature society, and in turn bleeds the painful truths about her barrenness, father's death, and, of course, her sexual fantasies.

 

Because what else would the male players of the Game be interested in. Instead of finding out more about the lukewarm mystery that barely holds this book together, the author focuses in pornographic detail to Ella's sexuality and fascination with the obese writer of the group. And hell, let's throw in another male author's domestic violence rape in for absolutely no reason ever to make this a perversion bingo.

 

The magical realism and the supernatural mystery were in fact just an excuse to see the old fat man have sex with a young slender woman.

Like Reblog Comment
quote 2015-01-28 05:06
When you are learning a new language, the first thing you learn is the noun; the word noun is associated with the word name, and naming a thing is knowing it. This is why we cannot pronounce the name of God, because it would be presumptuous to hope to know him. The noun suggests an idea of something, it helps us know it. In Finnish to know is tietaa, and tie means road, or way. Because for us Finns knowledge is a road, a path leading us out of the woods, into the sunlight, and the person who knew the way in the olden times was the magician, the shaman who drugged himself with magic mushrooms and could see beyond the woods, beyond the real world. It is of course true there is more than one possible path to knowledge, indeed there are many. In the Finnish language the noun is hard to lay hands on, hidden as it is behind the endless declensions of its fifteen cases and only rarely caught unawares in the nominative. The Finn does not like the idea of a subject carrying out an action; no one in this world carries out anything; rather, everything comes about of its own accord, because it must, and we are just one of the many things which might have come about. In the Finnish sentence the words are grouped around the verb like moons around a planet, and whichever one is nearest to the verb becomes the subject. In European languages the sentence is a straight line; in Finnish it is a circle, within which something happens. In our language every sentence is sufficient unto itself, in others it needs surrounding discourse in order to exist, otherwise it is meaningless.
  Diego Marani, New Finnish Grammar (trans. J. Landry). London: Dedalus, 2011, p. 56.
More posts
Your Dashboard view:
Need help?