logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
back to top
Search tags: harry-on
Load new posts () and activity
Like Reblog Comment
text 2023-01-14 08:51
Harry Potter w wersji na czytniki tylko w księgarni... Kobo!

Raz po raz padają pytania o oficjalną dostępność Harry'ego Pottera w wersji elektronicznej. Dostęp do e-booków J.K. Rowling zawsze był ograniczony. Przez długi czas oferowała je tylko firmowa księgarnia autorki. Teraz Harry'ego Pottera można oficjalnie kupić w sklepie Google (pisałem o tym tutaj: „Hobbit czyli powrót e-booka”), ale okazuje się, że księgarnia Kobo także oferuje wszystkie tytuły serii po polsku. Czy to znak przemian naszego rynku księgarskiego i czytnikowego?

 

„Harry Potter i Kamień Filozoficzny” także w księgarni na moim czytniku Kobo Aura ONE

 

Czytniki Kobo dopiero od września 2022 roku oficjalnie są obecne na polskim rynku. Mają menu w języku polskim i można je zamówić bezpośrednio na polski adres. Ale to nie wszystko. Od momentu spolszczenia menu, nieśmiało pojawiają się także w firmowej księgarni e-booki w języku polskim. W sumie więc tylko te czytniki mają zintegrowaną księgarnię z polskojęzyczną ofertą.

 

Harry Potter w firmowej księgarni Kobo (źródło: www.kobo.com)

 

Do tej pory największe emocje w tym względzie budziły czytniki Kindle. Przez wiele lat pojawiały się artykuły i gorące dyskusje na temat wejścia amerykańskiego giganta na polski rynek e-booków. Amazon uruchomił polski sklep i wprowadził czytniki Kindle na polski rynek. Ale nie nie spowodowało to spolszczenia menu firmowych urządzeń czy rozpoczęcia sprzedaży e-booków po polsku. Polskiej księgarni nie posiadają także PocketBooki, choć akurat ta marka ma firmowy sklep z e-bookami np. w Ukrainie i Niemczech. Również obecne na naszym rynku inne marki jak Onyx Boox czy inkBook nie mają więcej do powiedzenia w tej sprawie. Podsumowując – w przypadku integracji czytnika z firmową księgarnią słabo to wygląda, nawet jeśli na innych rynkach takowe rozwiązania są od lat oferowane tamtejszym czytelnikom.

 

Jedna jaskółka... wiosny nie czyni!

Czy więc Rakuten Kobo zmienia sytuację na polskim rynku e-booków? W sumie obecność e-booków o Harry'm Potterze to jest mocny argument za poważnym traktowaniem rynku. Jednak bliższe spojrzenie chłodzi moje emocje. Z jednej strony w firmowej księgarni Kobo pojawiły się polskojęzyczne e-booków, ale drugiej - wciąż jest ich bardzo mało. Zrobiłem mały eksperyment i próbowałem wyszukać w firmowej księgarni Kobo tuzin ostatnio czytanych, w miarę nowych e-booków pochodzących z różnych wydawnictw. Nie jest to więc na pewno pełen przegląd możliwości księgarni, ale raczej sprawdzenie, czy jej oferta odpowiada moim zainteresowaniom...

 

E-book

Tytuł

Wydawnictwo

Księgarnia Kobo

Księgarnia Ebookpoint

Aleksandra Rumin „Głosuj na Polaka!”

Wydawnictwo Initium

nie

tak

Patryk Pufelski „Pawilon małych ssaków”

Wydawnictwo Karakter

nie

tak

Jeremy Clarkson „Diddly Squat. Rok na farmie”

Insignis

nie

tak

 

Kotaro Isaka „Bullet Train. Zabójczy pociąg”

Zysk i S-ka

nie

tak

Kumiko Makihara „Szkoła po japońsku”

Bo.wiem – Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

nie

tak

Michael Honig „Ostatnie dni Władimira P.”

Otwarte

nie

nie

James Herriot „Wszystkie stworzenia duże i małe. Gdyby tylko miały głos”

Bukowy Las

nie

tak

 

Robert Ziębiński „Londyn. Przewodnik popkulturowy”

WAB

nie

nie

Vincent V. Severski „Plac Senacki 6 PM”

Czarna Owca

nie

tak

Ota Pavel „Śmierć pięknych saren”

Stara Szkoła

nie

nie

Agnieszka Krzemińska „Grody, garnki i uczeni. O archeologicznych tajemnicach ziem polskich”

Wydawnictwo Literackie

nie

tak

Jessica Bruder „Nomadland. W drodze za pracą”

Czarne

nie

tak

 

Jak z powyższej listy widać, wśród moich ostatnich lektur znalazły się tytuły wydane zarówno przez małe i duże wydawnictwa, te obecne od wielu lat jak i młodsze. Ale spotkało mnie przykre rozczarowanie, ponieważ w ofercie księgarni Kobo nie ma żadnego z czytanych przeze mnie w 2022 roku tytułów. Za to prawie wszystkie są na przykład w ebookpoint.pl. Więc o ile przy zakupie książek J.K. Rowling księgarnię Kobo mógłbym brać pod uwagę wręcz kupując wprost z czytnika, to w przypadku innych lektur jest to wciąż niemożliwe. Zapowiadało się ciekawie, ale póki co wyszło jak zawsze...

 

Postaw mi kawę na buycoffee.to

 

 

Like Reblog Comment
review 2022-11-04 04:07
HARRY THE HAPPY MOUSE by N. G. K.
Harry The Happy Mouse: Teaching Children To Be Kind To Each Other. - N K,Janelle Dimmett

Harry is a happy mouse because he helps others. On his walk, he helps a frog. The frog asks how he can repay him, and Harry tells him to help someone else. The frog does and helping others moves through the ones who have helped another. Seeing how it worked through others makes Harry happy.

 

I liked this story. I liked how Harry and each one after him helped someone else. I liked how they felt after helping. It makes a circle and Harry's wife shows him how his helping one animal then moved through the other animals. This story was fun. It rhymes. Your toddlers will enjoy the story and the illustrations. I look forward to more of Harry.

Like Reblog Comment
text 2022-07-07 10:13
HARRY POTTER – pierwsze dwie części w e-booku TANIEJ

Przygody młodego czarodzieja z Hogwartu, nie są dostępne w naszych księgarniach. Jeśli ktoś chce kupić oficjalną wersję po polsku, w zasadzie trzeba znać tajemne zaklęcie – brzmi ono „Sklep Google Play”. Przykre ale prawdziwe. Na „otarcie łez”, dwie pierwsze części, czyli „Harry Potter i Kamień Filozoficzny” i „Harry Potter i Komnata Tajemnic” można teraz kupić znacznie taniej, bo po 9,99 PLN. Nie wiem, jak długo będzie obowiązywać taka cena. Pozostałe tomy niestety wciąż oferowane są po 39,99 PLN.

 

Harry Potter w sklepie Google Play (źródło: play.google.com)

 

Ogromna popularność serii książek o Harry'm Potterze i brak oficjalnie wydanego e-booka była powodem powszechnej obecności w sieci wersji amatorskich. Kiedy później pojawił się sklep Pottermore oferujący w końcu oficjalnie wersję elektroniczną, niewiele się zmieniło, bo ceny w nim zaproponowane raczej nie należały do „promocyjnych”. Na początku tego roku jedynym sprzedawcą e-booków stał się z kolei sklep Google Play.

 

Obecnie dwa pierwsze tomy przygód Harry'ego Pottera są po 9,99 PLN (źródło: play.google.com)

 

Książki zakupione we wspomnianym sklepie są dostępne domyślnie w aplikacji mobilnej (Książki Google Play) i przez stronę WWW. Można je także udostępnić na pięciu kontach w ramach tzw. Biblioteki rodzinnej Google Play. Schody zaczynają się jeśli chcemy tam zakupione książki przeczytać na czytniku. Pliki można pobrać w pliku (DRM EPUB, DRM PDF), a więc teoretycznie także wgrać na dowolny czytnik książek. Trzeba w takim przypadku na stronie WWW „Twoja biblioteka” wybrać opuszczane menu (tupiąc myszką na ikonce trzech kropek przy danym e-booku) i wskazać opcję „Eksportuj”.

 

Po zakupie e-booka, można pobrać plik korzystając z menu „Eksportuj”  (źródło: play.google.com)

 

Do dalszego korzystania z książki potrzebna jest jednak autoryzacja przy pomocy konta w Adobe Digital Editions (ADE). Ale nie wszystkie czytniki takie zabezpieczenie wspierają. Z tej przyczyny pobranego z Google Play pliku nie odczytamy na przykład na czytnikach Kindle.

 

Przy eksporcie pliku mamy do wyboru DRM EPUB lub DRM PDF (źródło: play.google.com)

 

Aby uwolnić plik od zabezpieczenia wiele osób używa sprawdzonego narzędzia DeDRM Tools. Wspomniany pakiet zawiera m.in. odpowiednią wtyczkę do programu Calibre. Raz skonfigurowana, automatycznie będzie usuwać zabezpieczenie Adobe DRM dla wszystkich plików dodawanych do biblioteczki. Tak przetworzony plik można już używać na własnych urządzeniach. Zaznaczam jednak na wszelki wypadek, że tego sposobu usunięcia Adobe DRM nie testowałem na tych konkretnie książkach.

 

Postaw mi kawę na buycoffee.to

TRANSLATE with x
// <![CDATA[ var LanguageMenu; var LanguageMenu_keys=["ar","bg","ca","zh-CHS","zh-CHT","cs","da","nl","en","et","fi","fr","de","el","ht","he","hi","mww","hu","id","it","ja","tlh","ko","lv","lt","ms","mt","no","fa","pl","pt","ro","ru","sk","sl","es","sv","th","tr","uk","ur","vi","cy"]; var LanguageMenu_values=["Arabic","Bulgarian","Catalan","Chinese Simplified","Chinese Traditional","Czech","Danish","Dutch","English","Estonian","Finnish","French","German","Greek","Haitian Creole","Hebrew","Hindi","Hmong Daw","Hungarian","Indonesian","Italian","Japanese","Klingon","Korean","Latvian","Lithuanian","Malay","Maltese","Norwegian","Persian","Polish","Portuguese","Romanian","Russian","Slovak","Slovenian","Spanish","Swedish","Thai","Turkish","Ukrainian","Urdu","Vietnamese","Welsh"]; var LanguageMenu_callback=function(){ }; var LanguageMenu_popupid='__LanguageMenu_popup'; // ]]>
 
TRANSLATE with
COPY THE URL BELOW
<!--a id="TwitterLink" title="Share on Twitter"> image image
Back
EMBED THE SNIPPET BELOW IN YOUR SITE
Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal
// <![CDATA[ var intervalId = setInterval(function () { if (MtPopUpList) { LanguageMenu = new MtPopUpList(); var langMenu = document.getElementById(LanguageMenu_popupid); var origLangDiv = document.createElement("div"); origLangDiv.id = "OriginalLanguageDiv"; origLangDiv.innerHTML = "<span id='OriginalTextSpan'>ORIGINAL: "; langMenu.appendChild(origLangDiv); LanguageMenu.Init('LanguageMenu', LanguageMenu_keys, LanguageMenu_values, LanguageMenu_callback, LanguageMenu_popupid); window["LanguageMenu"] = LanguageMenu; clearInterval(intervalId); } }, 1); // ]]>
Like Reblog Comment
text 2022-06-08 06:05
Harry Potter - książki dostępne bezpłatnie po ukraińsku w wersji cyfrowej. Гаррі Поттер - електронні книги доступними для безкоштовного читання

Po raz pierwszy w wersji cyfrowej (i póki co bezpłatnie) udostępniono po ukraińsku siedem powieści o Harry'm Potterze. Książki można już teraz czytać na stronie WWW oficjalnej księgarni pottermore.com. Choć przy niektórych widnieje adnotacja, że pojawią się wkrótce, chyba wszystkie są już w całości.

 

"Harry Potter i Komnata Tajemnic" w wersji ukraińskiej (źródło: www.pottermorepublishing.com)

 

Po napadzie Rosji na Ukrainę w lutym tego roku zdecydowano o wycofaniu wspomnianych publikacji J.K. Rowling z księgarni i bibliotek rosyjskich. Jednocześnie w Pottermore pomyślano o wykonaniu gestu dobrej woli w stronę czytelników ukraińskojęzycznych. Rozpoczęto prace nad udostępnieniem cyfrowej wersji książek o Harrym Potterze po ukraińsku. Zasadniczą pracę wykonało ukraińskie wydawnictwo A-ba-ba-ha-la-ma-ha specjalizujące się w literaturze dziecięcej.

 

"Harry Potter i Kamień Filozoficzny" w telefonicznej przeglądarce WWW

 

Książki udostępniono wyłącznie na stronie Pottermore i można je wyświetlać strona po stronie w przeglądarce WWW. Oznacza to, że bez problemu da się czytać na komputerze czy nowszym tablecie lub telefonie. Na czytniku może to być jednak niewykonalne. E-booków nie można niestety pobrać w plikach. Wydawnictwo nie sprecyzowało jak długo książki będą w ten sposób udostępniane. Wszystkie wspomniane publikacje znaleźć można na stronie Pottermore Publishing.

TRANSLATE with x
// <![CDATA[ var LanguageMenu; var LanguageMenu_keys=["ar","bg","ca","zh-CHS","zh-CHT","cs","da","nl","en","et","fi","fr","de","el","ht","he","hi","mww","hu","id","it","ja","tlh","ko","lv","lt","ms","mt","no","fa","pl","pt","ro","ru","sk","sl","es","sv","th","tr","uk","ur","vi","cy"]; var LanguageMenu_values=["Arabic","Bulgarian","Catalan","Chinese Simplified","Chinese Traditional","Czech","Danish","Dutch","English","Estonian","Finnish","French","German","Greek","Haitian Creole","Hebrew","Hindi","Hmong Daw","Hungarian","Indonesian","Italian","Japanese","Klingon","Korean","Latvian","Lithuanian","Malay","Maltese","Norwegian","Persian","Polish","Portuguese","Romanian","Russian","Slovak","Slovenian","Spanish","Swedish","Thai","Turkish","Ukrainian","Urdu","Vietnamese","Welsh"]; var LanguageMenu_callback=function(){ }; var LanguageMenu_popupid='__LanguageMenu_popup'; // ]]>
 
TRANSLATE with
COPY THE URL BELOW
<!--a id="TwitterLink" title="Share on Twitter"> image image
Back
EMBED THE SNIPPET BELOW IN YOUR SITE
Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal
// <![CDATA[ var intervalId = setInterval(function () { if (MtPopUpList) { LanguageMenu = new MtPopUpList(); var langMenu = document.getElementById(LanguageMenu_popupid); var origLangDiv = document.createElement("div"); origLangDiv.id = "OriginalLanguageDiv"; origLangDiv.innerHTML = "<span id='OriginalTextSpan'>ORIGINAL: "; langMenu.appendChild(origLangDiv); LanguageMenu.Init('LanguageMenu', LanguageMenu_keys, LanguageMenu_values, LanguageMenu_callback, LanguageMenu_popupid); window["LanguageMenu"] = LanguageMenu; clearInterval(intervalId); } }, 1); // ]]>
Like Reblog Comment
text 2022-01-10 12:56
Hobbit czyli powrót e-booka

Pięć lat temu zestawiłem tutaj wady i zalety elektrycznych oraz papierowych książek (wpis „Książki elektroniczne i książki papierowe - wady i zalety”). Wskazałem między innymi na łatwość pobierania e-booków. No tak, łatwo je pobrać, kiedy są... Tymczasem w dobie upowszechnienia usług elektronicznych, wciąż możemy mieć kłopot z kupieniem lub wypożyczeniem konkretnego tytułu w formie e-booka. Najbardziej to widać z „klasykami” literatury współczesnej. Raz po raz widzę na forach czy w grupach czytelniczych pytania o możliwość zakupu np. e-booków o Harry'm Potterze czy Drużynie Pierścienia. Dlaczego tak się dzieje?

 

 

Brak dostępności danego tytułu w wersji elektronicznej może wynikać z wielu przyczyn. Rozmawiając z przedstawicielami wydawnictw w czasie krakowskich Targów Książki podawano mi bardzo różnorodne odpowiedzi na pytanie o brak e-booka. Wydawcy często wskazują na małą opłacalność e-booków. Wynika to między innymi z wciąż stosunkowo niewielkiego udziału takich wersji w sprzedaży książek na polskim rynku. Czytelnicy mało kupują więc oferta jest mała, więc mało kupują... i tak w kółko. Pojawiają się głosy, że takie książki wciąż raczej łatwo „spiracić” i wysiłek wydawcy idzie wtedy na marne. A już „gwoździem do trumny” może być w przypadku mniejszego wydawnictwa koszt licencji. Zakup praw do wydania nowości w wersji elektronicznej może być znacznie droższy niż na wydanie papierowe. W przypadku starszych publikacji, mogło też być tak, że wydawnictwo ma umowę na wydanie papierowe i nawet dodruki, ale przy podpisywaniu umowy z autorem czy tłumaczem nikt nie pomyślał o licencji na wersję elektroniczną.

 

Dział księgarski serwisu Pottermore zakończył sprzedaż e-booków (źródło: www.pottermorepublishing.com)

 

Trochę inna sytuacja jest w przypadku Harry'ego Pottera. Autorka chciała mieć większą kontrolę nad e-bookami i stworzono nawet dla książek (i nie tylko książek) jej autorstwa stronę pottermore.com (obecnie www.wizardingworld.com). Obowiązywały na niej dość wyrównane ceny polskich wydań, znaczy wyrównane do rynków zachodnioeuropejskich. Obniżki cen, do których jesteśmy u nas przyzwyczajeni, zdarzały się bardzo rzadko. J.K. Rowling zrobiła wyjątek dla Amazonu, ale chyba tylko dla tej księgarni. Prawdopodobnie Brexit jednak to zmienił. Księgarnia pottermore.com zamyka swe podwoje i dziś polskie wydania e-booków o przygodach młodych czarodziejów można znaleźć w wypożyczalniach BookBeat (aplikacja mobilna) i Storytel (aplikacja mobilna). Zakupy plików można zrobić w sklepie Apple (aplikacja mobilna) oraz Google (aplikacja mobilna, komputer i chyba także czytnik). Co ciekawe, choć Amazon wciąż sprzedaje zarówno e-booki jak i audiobooki, to w polskim oddziale akurat nie (nie ma u nas działu książek dla czytników Kindle).

 

Elektryczne wydanie Hobbita wróciło do wypożyczalni i księgarń (źródło: ebookpoint.pl)

 

Ale dlaczego o tym wszystkim piszę? Bo do sprzedaży powróciła tytuł, o który także często padały pytania. Mam na myśli „Hobbita” J.R.R. Tolkiena w tłumaczeniu, którą serdecznie polecam do przeczytania czy to poprzez wypożyczalnie (zarówno Legimi jak i Empik Go) czy po zakupie w księgarni. Ebookpoint jest obecnie najtańszą opcją jeśli ktoś ma tam zniżkę za częste zakupy (22,79 PLN).

 

 

Postaw mi kawę na buycoffee.to


 

TRANSLATE with x
// <![CDATA[ var LanguageMenu; var LanguageMenu_keys=["ar","bg","ca","zh-CHS","zh-CHT","cs","da","nl","en","et","fi","fr","de","el","ht","he","hi","mww","hu","id","it","ja","tlh","ko","lv","lt","ms","mt","no","fa","pl","pt","ro","ru","sk","sl","es","sv","th","tr","uk","ur","vi","cy"]; var LanguageMenu_values=["Arabic","Bulgarian","Catalan","Chinese Simplified","Chinese Traditional","Czech","Danish","Dutch","English","Estonian","Finnish","French","German","Greek","Haitian Creole","Hebrew","Hindi","Hmong Daw","Hungarian","Indonesian","Italian","Japanese","Klingon","Korean","Latvian","Lithuanian","Malay","Maltese","Norwegian","Persian","Polish","Portuguese","Romanian","Russian","Slovak","Slovenian","Spanish","Swedish","Thai","Turkish","Ukrainian","Urdu","Vietnamese","Welsh"]; var LanguageMenu_callback=function(){ }; var LanguageMenu_popupid='__LanguageMenu_popup'; // ]]>
 
TRANSLATE with
COPY THE URL BELOW
<!--a id="TwitterLink" title="Share on Twitter"> image image
Back
EMBED THE SNIPPET BELOW IN YOUR SITE
Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal
// <![CDATA[ var intervalId = setInterval(function () { if (MtPopUpList) { LanguageMenu = new MtPopUpList(); var langMenu = document.getElementById(LanguageMenu_popupid); var origLangDiv = document.createElement("div"); origLangDiv.id = "OriginalLanguageDiv"; origLangDiv.innerHTML = "<span id='OriginalTextSpan'>ORIGINAL: "; langMenu.appendChild(origLangDiv); LanguageMenu.Init('LanguageMenu', LanguageMenu_keys, LanguageMenu_values, LanguageMenu_callback, LanguageMenu_popupid); window["LanguageMenu"] = LanguageMenu; clearInterval(intervalId); } }, 1); // ]]>
More posts
Your Dashboard view:
Need help?