logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
back to top
Search tags: translation-services
Load new posts () and activity
Like Reblog Comment
text 2020-07-23 17:34
Where Will Professional translation services Be 1 Year From Now?

You own a company that does business with internationally renowned clients and whose press statements are published worldwide. Your business may not yet exist, but due to the growing global economy, these dreams have become a reality for many companies like yours.

As the economy and the corporate world remain global, we see that the need for language translation services has become even greater than ever. Writeliff writeliff.com/ recognized it very well and responded efficiently in terms of providing high-level translation services. Translation experts shared their ideas and thoughts about current industry trends and what companies need to be aware of in order to compete successfully. We will discuss this in this article.

Why are companies translating their content?

Companies can have a number of motivations to translate their content to the global audience. It may be to facilitate ventures and commercial partnerships abroad or to expand its market penetration and sell to consumers worldwide. However, for whatever reason, today's companies are becoming more specific as to what content they are dedicated to translating and to which audience.

I found an interview with Dougal Cameron, the Director of Operations for the electronic book publishing platform, called Pubsoft. He shared some great ideas that all global companies should know. He said people are avoiding doing 20 or 30 different quick translations. There is more emphasis on why it is translated for a particular audience. An accurate and simple translation can make a big difference in the way the content is obtained.

Take another expert's opinion into consideration. Ian Henderson, Chief Technology Officer at one of the technology companies, says that both poor-quality translation and very sophisticated translation cause a bad impression of the business on the target audience. It also negatively affects the brand, as the content is the first thing people read to learn more about you and your company.

So, what should you know?

If any company wants to translate its content, there are usually three main options, they are automatic translation, professional translator, and crowdsourcing. Each has its own pros and cons and specific purposes.

Which should you look for?

The translation modules that apply to certain content are based on their nature and priorities. You can use high-level translation services for your creative versions or advertising campaign, automatic translation for internal purposes, and crowdsourcing for user-generated content. The trend is becoming smarter about your content and selecting the right quality properly.

Writeliff offers highly professional translation services that not only allow you to present your content to the audience in the desired way but also to deliver the brand's message most positively and accurately.

http://www.bbc.co.uk/search?q=translation and localization

Like Reblog Comment
text 2020-04-21 10:05
How a professional translation service can make a difference?

Are you willing to take your business to the next level? Do you want to reach out to diverse audiences with your excellent products/services? The only way to market your propositions is by choosing a translation agency to convert your marketing content into a native format.

 

For this, you will need the assistance of Devnagri, the ideal online portal for translation services to get your documents, promotional resources, and e-books translated. 

 

Bilingual certified translators

 

Translation service is not an easy task. You will get certified translators who are adept at handling any project at ease. The main intention is to preserve the inner meaning of the message a client wants to send to a receiver. This cannot be done with a mechanical translation. It’s only possible when you hire certified bilingual translators.

 

 

The meaning changes when it is mechanically converted into a native language without considering the local dialect. The contextual meaning will only be grabbed by an audience when the description is done right.

 

Accuracy cannot be compromised

 

Let us consider an example. If you are looking for an audio transcription agency for converting sensitive audio files into documents, you cannot look for an amateur one. All you need is accuracy so that the audio files can be transcribed into electronic files. It helps a client to store, share, and transform them for easy use.

 

Only experienced translation services can handle a diverse genre of requirements. A professional agency will deploy its resources accordingly to ensure the best outcome for every project. Even if the volume of a project is high, it can be still be executed without compromising the quality by deploying certified translators and transcribers maintaining the highest accuracy.

 

 

Polished translation is a must

 

The main motive to hire a professional and reputed translation company is to avail of a polished outcome. Communication is the key. Only an experienced team of translators and proofreaders will be able to retain the context of an intended message by translating it into a native language. A polished and translated content will be delivered to communicate with a target audience without any misunderstanding.

 

In a nutshell

 

Whether you need an Audio transcription or a translation service, you will have to rely on a company that has immense experience in the industry your business belongs to. Make sure you have chosen the best company as a translation partner for easy fulfillment of business requirements.

 

Like Reblog Comment
review 2020-02-27 06:52
High quality Remote Simultaneous Interpreting Services - KUDO

If you are looking for Remote Simultaneous Interpreting Services? So don’t waste your time to searching anywhere, contact kudo, Web Conferencing is a cloud-based solution for over-the-web meetings and video conferencing in multiple languages. For any update visit us today

Source: kudoway.com
Like Reblog Comment
text 2020-02-24 09:33
Things To Know About Certified Translation Services And Agencies Online

Certifying a translated document or a certificate is vital for purposes such as immigration, abroad education and more. Yet, a few standards are to be strictly followed in order to get certified document translation services with the best quality and accuracy from a service provider online. The major principles for obtaining a quality-controlled certification result is given below in brief:

  • Assessment and Reviewing: The original document or the source file must be thoroughly reviewed for identifying the additional requirements in the process. This will confirm a neat and legible certification procedure.

  • Translation: Certified translation services online will hire professionally experienced native language experts to work on the translation. This gives an authentic and error-free result. 

  •  

     

    NOTE: It is advisable to hire a translator who is certified and accredited by the American Translators Association (ATA) as the professional will be reliable and proficient enough in both the source and target language for a translation service.

  • Proofreading: Following the initial translation, a second opinion from another translator or a linguist’s suggestion is accepted to edit, modify and produce a correct translation. Proofreading the contents ensures correctness and reliability on the certification.

  • Certifying and Delivering: The translated copy is sent to the customer or client’s registered email ID and the document is uploaded along with the document which is certified by an official head; a reason why certification is also termed as official translation services.

The difference between cheap certified translation services online and an authentic service provider can be easily assessed and judged upon its first look - the translated copy will be an exact replica of the layout and formatting of the original file or certificate. On quick visual evaluation, even the seals, stamps and marks on the certified document will look similar to the original copy (without translation).

Documents That Require Official Translation Services

Be it personal or professional, depending upon the client/customer’s need, there are a few documents that commonly require certified translation services from companies online. Following below are some of the documents that can be translated and certified from experts:

  1. Certificates – Birth, death, marriage, divorce, job experience papers.

  2. Educational documents – Diploma, degree, academic transcripts, course materials.

  3. Medical papers – Healthcare and toxicology reports, physician’s diagnosis, prescriptions.

  4. Utilities – Bills and receipts of telephone, gas, water and electricity sources.

  5. Property files – Contractual papers, sworn, deeds, warrants, transfers.

  6. Personal documents – ID proofs, validity cards, passports, visas, driving licenses, residence permits. 

A few certified translation services also provide notarization upon individual request. This is however limited based upon the company’s expertise and location. Searching for ‘ document translation services near me ’ or ‘ certified translation services near me ’ on a search engine can help a user to get reputed agencies in and around their region. Still, it is advisable to know about the service provider’s processes, delivery schedules, and the work pattern of how they translate and certify a document online. This also helps customers to get the right value for the money at the end of the service.

Getting a free quote from the service provider, before placing the actual order would be a better option.

Source: clickfortranslation.com/Certified-Translation-Services.php
Like Reblog Comment
text 2020-02-12 06:49
Best platform for multilingual web conferencing - KUDO

Kudo for web conferencing, your meeting, your language. Meet online in your language with Multilingual Web Conferencing. So everyone can join in their own language from anywhere. For more info, visit us today.

Source: kudoway.com
More posts
Your Dashboard view:
Need help?