An Ideal Husband
Wilde's scintillating drawing-room comedy revolves around a blackmail scheme that forces a married couple to reexamine their moral standards. A supporting cast of young lovers, society matrons, and a formidable femme fatale exchange sparkling repartee, keeping the action of the play at a lively... show more
Wilde's scintillating drawing-room comedy revolves around a blackmail scheme that forces a married couple to reexamine their moral standards. A supporting cast of young lovers, society matrons, and a formidable femme fatale exchange sparkling repartee, keeping the action of the play at a lively pace.
Publish date: February 5th 2001
Publisher: Dover Publications
Pages no: 78
Edition language: English
, European Literature
, British Literature
, 19th Century
An excellent socially critical satire, although a little silly at times. It falls flat in the end, however, due to the requirements of the genre and the time in which it was written. (Of course, it all ends well and comes full circle back to the initial status as if none of the drama in between happ...
bookshelves: published-1895, classic, fraudio, winter20092010, victorian, play-dramatisation, britain-england Recommended for: BBC listeners Read on February 16, 2010 The unprincipled Mrs Cheveley threatens to reveal Sir Robert Chiltern's secret past unless he agrees to give his support in Parl...
It was a quick read like a splash of cold water on the face!! May be because the title ‘An ideal husband’ is an irony in itself compared to the kind of story Oscar Wilde has portrayed here in this book, because the truth he unfolds throughout and the insight that he gives in this play clearly challe...
Now I can give a little info to anyone who didn't read anything for Wilde: If you read his only novel "The Picture of Dorian Gray" first, then you won't like any of his other works!!As for me, Dorian Gray was the best, and I feel it's very hard for me to love any other Wilde-work more than it. An Id...
In realtà volevo leggerlo in lingua originale, dopo aver preso una grande batosta con gli "aforismi" tradotti male.. Però poi è subentrato il fattore pigrizia e quindi ha vinto la comoda traduzione italiana :DPenso che quest'opera sia la più bella di Wilde che ho letto finora. Davvero davvero davve...
Share this Book