El nombre de la rosa
Umberto Eco,Paperback - Translatio, Spanish-language edition,Pub by Random House Mondadori on 05-24-2011
Umberto Eco,Paperback - Translatio, Spanish-language edition,Pub by Random House Mondadori on 05-24-2011
show less
Format: paperback
ISBN:
9780307882776 (0307882772)
Publish date: May 24th 2011
Publisher: Debolsillo
Pages no: 784
Edition language: Spanish
I finally finished a book! This quarantine thing has really made it hard for me to read. I can't even blame my children for it. I just have no focus. This seems to be a pretty common problem according to some of the posts in the various book groups I'm in on Facebook. All of that aside, I think th...
"Stat Rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus"In "The Name of the Rose" by Umberto EcoAs a novelist Eco blends the style of Arthur Conan Doyle with that of Cervantes in a most intellectually entertaining way but with surprising heart, also. It makes me keen to explore the labyrinth of his philosop...
"Comme Guillaume l'avait déjà dit, il est toujours préférable que celui qui nous inspire la peur ait plus peur que nous.""Or donc, si je comprends bien, vous faites, et vous savez pourquoi vous faites, mais vous ne savez pas pourquoi vous savez que vous savez ce que vous faites?""Guillaume, au contr...
Ein Klassiker schlechthin. Und zunächst erfüllt er das Klischee eines Klassikers: es liest sich am Anfang eeeetwas holprig. Doch kaum nach 100 Seiten hat man sich eingelesen und ist aufnahmefähig für den feinen Humor und Sarkasmus, der einem zwischen den Seiten entgegenweht. Und natürlich schlägt me...
Thank God, I finally finished this book! Some of it was weird. Some of it was interminably boring. But other parts were witty, and I rather enjoyed those parts. I like the medieval Sherlock vibe, but overall I'm just glad to be done!