Exercises in Style
A new edition of a French modernist classic - a Parisian scene told ninety-nine different ways - with new material written in homage by the likes of Jonathan Lethem, Rivka Galchen, and many more.On a crowded bus at midday, Raymond Queneau observes one man accusing another of jostling him...
show more
A new edition of a French modernist classic - a Parisian scene told ninety-nine different ways - with new material written in homage by the likes of Jonathan Lethem, Rivka Galchen, and many more.On a crowded bus at midday, Raymond Queneau observes one man accusing another of jostling him deliberately. When a seat is vacated, the first man appropriates it. Later, in another part of town, Queneau sees the man being advised by a friend to sew a new button on his overcoat. Exercises in Style — Queneau’s experimental masterpiece and a hallmark book of the Oulipo literary group — retells this unexceptional tale ninety-nine times, employing the sonnet and the alexandrine, onomatopoeia and Cockney. An “Abusive” chapter heartily deplores the events; “Opera English” lends them grandeur. Queneau once said that of all his books, this was the one he most wished to see translated. He offered Barbara Wright his “heartiest congratulations,” adding: “I have always thought that nothing is untranslatable.Here is new proof.” To celebrate the 65th anniversary of the 1947 French publication of Exercises de Style, New Directions has asked several writers to contribute new exercises as a tribute. Tantalizing examples include Jonathan Lethem’s “Cyberpunk,” Harry Mathew’s “Phonetic Eros,” and Frederic Tuten’s “Beatnik” exercises. This edition also retains Barbara Wright’s original introduction and reminiscence of working on this book — a translation that in 2008 was ranked first on the Author’s Society’s list of “The 50 Outstanding Translations of the Last 50 Years.”
show less
Format: paperback
ISBN:
9780811220354 (0811220354)
Publish date: December 5th 2012
Publisher: New Directions
Pages no: 262
Edition language: English
Utterly entertaining, full of linguistic games and imaginative variations of the same story.
99 form opowieści daje 99 różnych historii, 99 różnych emocji i 99 zadziwień :-) Mistrzostwo świata!
How to tell a story 99 times in different ways !Very funny !DistinguoDans un autobus (qu'il ne faut pas prendre pour un autre bus), je vis (et pas avec une vis) un personnage (qui ne perd pas son âge) coiffé d'un chapeau (pas d'une peau de chat) cerné d'un fil tressé (et non de tril fessé). Il possé...
MetaFrom what point of view should I review the book? Evidently: from all possible points of view.SnobbishNeedless to say, I am reading the original French edition. I can hardly believe that his delicate linguistic irony would survive translation into English. Quelle horreur!VulgarI laughed until I ...
Unfortunately I'm not able to read French. All that I can take and follow is just something more of the general sense of an article or a short novel. What a pity!Excercises in Style is one of the funniest and maybe greatest experiment in modern literature. Five words are enough to make the plot: a m...