logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
Gentil Saraiva Junior
Gentil Saraiva Junior, professor, tradutor, poeta, escritor e editor, nascido em Espinosa, MG, tenho um projeto de longo alcance: traduzir toda a obra poética de Walt Whitman, que está reunida no volume "Folhas de Relva". O projeto nasceu em 1988, quando conheci a poesia de Whitman. Após a... show more



Gentil Saraiva Junior, professor, tradutor, poeta, escritor e editor, nascido em Espinosa, MG, tenho um projeto de longo alcance: traduzir toda a obra poética de Walt Whitman, que está reunida no volume "Folhas de Relva". O projeto nasceu em 1988, quando conheci a poesia de Whitman. Após a graduação em Letras (Licenciatura Plena, 1991), direcionei minha pesquisa na área de tradução para Folhas de Relva. Desta forma, fiz mestrado (1995) e doutorado (2008) com foco em tradução poética, sendo ambas as pesquisas sob orientação da Prof. Dra. Kathrin Rosenfield. O resultado disso foi realizar a tradução (através de um processo de recriação poética ou tradução criativa) de mais de metade dos poemas contidos em "Folhas de Relva".Após concretizar metade de meu projeto de vida, uma decorrência óbvia desse trabalho apareceu: a publicação dos textos. Depois do projeto sofrer rejeições de várias editoras, finalmente encontrei uma maneira de viabilizar a edição da obra do poeta norte-americano: a publicação independente.Quem ofereceu esta possibilidade foi a livraria online Amazon, que abriu seu escritório no Brasil em 2012. A Amazon possui duas plataformas de publicação para autores independentes: o CreateSpace, que possibilita a publicação de livros impressos (impressão sob demanda) e o Kindle Direct Publishing, que fornece suporte para publicação de livros eletrônicos. Ambas as ferramentas são gratuitas. Até o momento, toda a poesia de Whitman já traduzida por mim está publicada nas duas plataformas. A publicação foi feita em série, em 10 pequenos volumes, pois "Folhas de Relva", na verdade, é a compilação (ou coletânea) de toda a obra poética de Walt Whitman produzida ao longo de sua vida. Por isso é possível segmentar a publicação. A ideia é publicar toda a poesia em um único volume também ao final até 2019, para comemorar o bicentenário de nascimento do poeta.O texto fonte utilizado nesta tradução é a Edição do Leito de Morte (Deathbed Edition), de 1891-92, que é o texto recomendado e autorizado pelo poeta para publicações futuras.Todos os 10 volumes da série (em formato impresso) podem ser vistos nesta página do site CreateSpace: http://goo.gl/jsZBWR Os mesmos volumes em formato eletrônico podem ser vistos nesta página do KDP:http://goo.gl/6DhbZc São eles:V.1: Inscrições / Partindo de PaumanokV.2: Canção de Mim MesmoV.3: Descendentes de Adão / CálamoV.4:Saudação ao Mundo / Canção Da Estrada Aberta / Travessia Da Barca Do Brooklyn / Canção Do Respondente / Nossa Antiga Feuillage (Folhagem) / Uma Canção de JúbilosV.5: Canção da Acha-d'Armas / Canção Da Exposição / Canção Da Sequoia / Uma Canção Para Profissões / Uma Canção Da Terra Girante / Juventude, Dia, Velhice, Noite / Aves De Arribação / Um Desfile Na Broadway / Detrrito MarinhoV.6: À Beira da Estrada / Repiques de Tambor (2015 marca o sesquicentenário da publicação de Repiques de Tambor, lançado em 1865)V.7: Memórias do Presidente Lincoln / À Margem do Ontário Azul (Memórias do Pres. Lincoln também comemora sesquicentenário em 2015)V.8: Regatos De Outono / Orgulhosa Música Da Tormenta / Passagem Para A Índia / Prece De Colombo / Os Adormecidos / Transposições / Pensar No TempoV.9: Sussurros de Morte Celestial / Tu Mãe Com Tua Prole Igual / Uma Imagem de Paumanok / Do Meio-Dia À Noite Estrelada / Canções de DespedidaV.10: Instantes aos Setenta / Adeus Minha FantasiaObs.: todos os 10 volumes estão publicados no CreateSpace [formato impresso / Paperback] e sites da Amazon via Kindle Direct Publishing [formato digital / eletrônico] e disponíveis para compra nos sites da Amazon.Nota: o livro "A Anatomia da Influência", de Harold Bloom, publicado recentemente pela Ed. Objetiva, contém muitos poemas de Whitman traduzidos por mim, na seção "Whitman e a Morte da Europa na Terra do Anoitecer".Além dos 9 volumes de Folhas de Relva, publiquei mais 12 livros: - Música de Câmara, primeiro livro de poemas de James Joyce (edição bilíngue)- Rubaiyat de Omar Khayyam (edição bilíngue)- Gramática Bilíngue (Inglês-Português / Nível Intermediário)- Gramática Essencial da Língua Inglesa (Básico-Pré-Intermdiário)- Glossário de Inglês Técnico para Informática e Outras Listas - Gramática do Português Atual (em conjunto com Janio José Sarmento)- Versificação em Português (descrição e exemplos dos versos existentes na língua portuguesa)- Contos de Palavras (coletânea de artigos sobre palavras incomuns em português)- Semente de Estrelas (livro de poesia)- Canto do Amor Em Si (livro de poesia)- O Portal Sem Porta (tradução de coletânea de koans / contos zen)- Arquivo da Falésia Azul (tradução de coletânea de koans / contos zen)

show less
Gentil Saraiva Junior's Books
Share this Author
Need help?