Geoffrey Brock is an American poet and translator. His first book of poems, "Weighing Light," received the New Criterion Poetry Prize and appeared in 2005. His poems have appeared in many anthologies, including "Best American Poetry 2007," "Pushcart Prize XXXIV," and "The Swallow Anthology of New...
show more
Geoffrey Brock is an American poet and translator. His first book of poems, "Weighing Light," received the New Criterion Poetry Prize and appeared in 2005. His poems have appeared in many anthologies, including "Best American Poetry 2007," "Pushcart Prize XXXIV," and "The Swallow Anthology of New American Poetry." His awards include a Wallace Stegner Fellowship from Stanford University, a poetry fellowship from the National Endowment for the Arts, a Guggenheim Fellowship, and a Cullman Center Fellowship from the New York Public Library.Brock is also a leading translator of Italian poetry and prose, having brought into English major works by Cesare Pavese, Umberto Eco, Roberto Calasso, and others. His translation of Pavese's poetry, "Disaffections," received the PEN Center USA Translation Award and the MLA's Lois Roth Award, and his translation of Eco's most recent novel, "The Mysterious Flame of Queen Loana," received the American Translators Association Lewis Galantiere Award. Johnathan Lethem, writing in the New York Times, called Brock's translation of "K.," Calasso's book about Kafka, "superb," and Tim Parks, writing in the New York Review of Books, called his new version of "Pinocchio," Carlo Collodi's classic Tuscan tale, "excellent."Brock teaches in the MFA Program in Creative Writing and Translation at the University of Arkansas in Fayetteville, where he lives with his wife, the novelist Padma Viswanathan, and their two children. His website is www.geoffreybrock.com.
show less