by José Mauro de Vasconcelos
J'étais vexé et ne voulus plus parler. Je n'avais pas davantage envie de chanter. Mon oiseau qui chantait au-dedans de moi s'envola."Mais moi aussi, tu avais dit que tu me tuerais...- Je l'ai dit au début. Ensuite, je t'ai tué à l'envers. Je t'ai fait mourir en te faisant naître dans mon cœur. Tu es...
"Ból zaczyna się dopiero wtedy, kiedy boli nas calutkie serce..." A przy tej książce zaczyna ono boleć tak mniej więcej od połowy. Pierwsza połowa jest w miarę lekka - ot, takie przygody małego łobuziaka. Uśmiech na twarzy który początkowo wywoływały jego przygody (przypominały mi trochę "Mikołajka"...
When I started the book I had no idea that it would be 6:30 am and I would be in my bed, surrounded with tissues crying non stop. It has the simplicity and innocence that can only be seen through the eyes of a 5 year old, but at the same time it has the loss of that innocence. and the rudeness of ...
Este livro marcou-me para a vida.
Not as impressed as I expected myself to be. Interesting opinions about love, hate, religion, good and evil, but hard to believe they belong to a 5 year old kid.I semi-hated the translation.
nem me lembro se gostei do livro. li em criança e só me lembro que choeri baba e ranho.