logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
Phèdre: a new English translation in rhymed alexandrine couplets - Jean Racine, William Packard
Phèdre: a new English translation in rhymed alexandrine couplets
by: (author) (author)
ISBN: 9780573613951 (0573613958)
Publisher: S.French
Pages no: 61
Edition language: English
Bookstores:
Community Reviews
Nicole Reads
Nicole Reads rated it
2.0 [REVIEW] Phaedra by Jean Racine
I am surprised at how easy this was to read. After reading little bits on my commute, I sat down and finished it in a day. Shame colors Phaedra’s life and blinds her completely to any solution other than death. She is not a reasonable person at any point until the very end when she has seen the cons...
Philosophical Musings of a Book Nerd
Philosophical Musings of a Book Nerd rated it
4.0 A pretty brutal love triangle
This is apparently Racine's last play before he gave up the theatre scene to return to a religious life within the Jansenist sect. For those who don't know what a Jansenist is (and that would probably include most of us) then picture a god who is mean, nasty, and smacks you over the head with a base...
Arbie's Unoriginally Titled Book Blog
Arbie's Unoriginally Titled Book Blog rated it
3.0
Greek families! Histrionics, rash reaction instead of considered response, inability to control emotion. Tragedy.I don't know much about this play: what was Racine's source? It feels very Classical Greek and very Ted Hughes and not really French at all in this version. The language is not as extreme...
Reading Adler's List
Reading Adler's List rated it
4.0 Phèdra
Racine amps up the pathos from Euripides’ version of the play. Phedra transforms from Grecian homewrecker to a French victim of amour. Her forbidden love is the product of a cruel Venus. The responsibility for Hippolytus’ death shifts to her over protective nurse, Oenone. Phedra suffers as a pow...
Kalliope Muse speaks to me
Kalliope Muse speaks to me rated it
5.0 Phedre
When is one guilty of something, when one commits the reprehensible deed, and only one knows it, or when it is made known to others?Phèdre thinks that the latter case is a great deal worse, worse even than death:je meurs pour ne point faire un aveu si funesteje n’en mourrai plus, j’en mourrai plus c...
Other editions (46)
Books by William Packard
Books by Jean Racine
On shelves
Share this Book
Need help?