W Polsce publikowane są równolegle trzy wersje tej powieści: opracowanie Władysława Ludwika Anczyca, Józefa Birkenmajera oraz adaptacja Stanisława Stampfla. Niniejsze wydanie jest opracowaniem wersji Władysława Ludwika Anczyca. Ponad stuletni tekst poddany został wersyfikacji ze względu na...
show more
W Polsce publikowane są równolegle trzy wersje tej powieści: opracowanie Władysława Ludwika Anczyca, Józefa Birkenmajera oraz adaptacja Stanisława Stampfla.
Niniejsze wydanie jest opracowaniem wersji Władysława Ludwika Anczyca. Ponad stuletni tekst poddany został wersyfikacji ze względu na archaiczność języka i, co za tym idzie, niezrozumiałość pewnych słów i struktur dla dzisiejszego, szczególnie młodszego, czytelnika. Nie naruszając zasadniczo organizacji tekstu, opracowanie polega przede wszystkim na eliminacji archaizmów leksykalnych, semantycznych i składniowych, na eliminacji pewnych błędów logicznych i na poprawkach interpunkcyjnych. Zrezygnowano również z tytułów rozdziałów z powodu ich formalnej niespójności oraz z uwagi na to, że były raczej rodzajem streszczeń "wyprzedzających" zawartość rozdziału. Z myślą o większej wygodzie czytelnika opracowano także nowe, pełniejsze przypisy.
Daniel Defoe (1660-1731) był angielskim pisarzem i publicystą. Prowadził burzliwe życie, a walcząc o tolerancję religijną, stawał się wielokrotnie celem prześladowań. Prócz wielu publikacji dziennikarskich napisał kilka powieści: "Dziennik roku zarazy", "Dole i niedole sławnej Moll Flanders", Roksana czyli szczęśliwa kochanka", "Kapitan Singleton". Największą sławę przyniosła mu jednak powieść "Życie i przygody Robinsona Crusoe", oparta częściowo na wydarzeniach autentycznych.
źródło opisu: okładka
źródło okładki: autorski skan
show less