Siano w głowie, czyli trafiła kosa na idiom
Frazeologizm? To brzmi groźnie! A idiom? Brzmi może trochę lepiej, ale za to dzieciom zwykle kojarzy się opacznie… (...) W tej książce aż roi się od nich! Ale głowa do góry - nie taki diabeł straszny, jak go malują. Założę się, że wszystkie frazeologizmy przedstawione w wierszach kiedyś już...
show more
Frazeologizm? To brzmi groźnie!
A idiom? Brzmi może trochę lepiej, ale za to dzieciom zwykle kojarzy się opacznie… (...) W tej książce aż roi się od nich! Ale głowa do góry - nie taki diabeł straszny, jak go malują. Założę się, że wszystkie frazeologizmy przedstawione w wierszach kiedyś już słyszeliście, większość z pewnością doskonale rozumiecie, niektórych może nawet sami używacie.
Szybko więc wpadniecie na to, że - rymując - trochę się z wami przekomarzam. Właściwie nieustannie odwracam koty ogonem, czyli przeinaczam znaczenie związków frazeologicznych. Popełniam błąd za błędem, tłumacząc frazeologizmy dosłownie, czyli… na opak. To doskonała zabawa, spróbujcie! Może i wy połkniecie frazeologicznego bakcyla?
źródło opisu: Wydawnictwo Literatura, 2013
źródło okładki: www.literatura.com.pl
show less
Format: papier
ISBN:
9788376722504
Publish date: 29 października 2013
Publisher: Literatura
Pages no: 59
Edition language: Polski