logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
back to top
Search tags: translated
Load new posts () and activity
Like Reblog Comment
show activity (+)
photo 2017-06-18 20:04
Brendan Gleeson and Emma Thompson in Alone in Berlin. Photograph: Allstar/PATHE/X-FILME CREATIVE POOL

Strange tale of the anti-Nazi bestseller, the Stasi spies and the missing Gestapo files

 

As the film of Alone in Berlin opens, German historians say facts were kept out of Hans Fallada’s original novel

-----

Fascinating!  It's still an amazing book.

 

Like Reblog Comment
review 2017-06-11 09:13
Anne of Avonlea (Anne of Green Gables #2) by L.M. Montgomery
Anne of Avonlea - L.M. Montgomery,Arthur Pober,Scott McKowen

Click here for my thoughts on Anne of Avonlea (should open in new tab/window)

Like Reblog Comment
review 2017-05-20 04:41
The First Wife: A Tale of Polygamy by Paulina Chiziane
The First Wife: A Tale of Polygamy - Paulina Chiziane,David Brookshaw

My Thoughts on The First Wife (Opens in New Window)

Like Reblog Comment
show activity (+)
text 2017-05-11 03:15
Reading progress update: I've read 374 out of 496 pages.
The First Wife: A Tale of Polygamy - Paulina Chiziane,David Brookshaw

Summary from Goodreads-Opens in New Window

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2017-04-21 23:30
The Girl Who Leapt Through Time & The Stuff That Nightmares Are Made Of
The Girl Who Leapt Through Time - Yasutaka Tsutsui,David James Karashima

I feel like this is a really difficult book to review because I can't tell if the problems were with the writing itself or the translation. The concepts were interesting in both stories (this book actually contains two short stories), and I quite enjoyed Tsutsui's creativity. I actually think I enjoyed the second story, The Stuff that Nightmares are Made Of, more than the titular piece. However, the writing was...not good. The prose was stilted and awkward, and the descriptions felt lacking. I also couldn't get a good feel for the characters, and often felt as though the clues were there but I was missing them. I might be inclined to write this off as me missing cultural cues, but I haven't had this difficulty with other Japanese books and media. I strongly suspect this is one of those works that wasn't translated well, and is missing a lot of the original elegance and nuance.

More posts
Your Dashboard view:
Need help?