The Mabinogion (Oxford World's Classics)
Celtic mythology, Arthurian romance, Welsh history--these are just some of the threads woven into the eleven magical tales that make up The Mabinogion. Here are stories full of colorful characters, such as Gwydion the shape-shifter and Math the magician. Dragons, witches, and giants live... show more
Celtic mythology, Arthurian romance, Welsh history--these are just some of the threads woven into the eleven magical tales that make up The Mabinogion. Here are stories full of colorful characters, such as Gwydion the shape-shifter and Math the magician. Dragons, witches, and giants live alongside kings and heroes, and quests of honor, revenge, and love are set against the backdrop of a country struggling to retain its independence. This magnificent new translation, the first in thirty years, recreates this fantastical blend of myth, folklore, legend, and history. Davies' introduction places the tales within their oral storytelling context and illuminates their central themes and the key role that public performance played in their evolution. Invaluable explanatory notes shed light on aspects of medieval Welsh society and highlight the relationship between the tales, cross-referencing them in a way that has never been done before. The book also includes glossaries of personal names and place-names, a map showing the locations mentioned in the tales, and a guide to pronunciation.About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Publish date: May 11th 2008
Publisher: Oxford University Press, USA
Pages no: 336
Edition language: English
, Historical Fiction
Not really a review, but I was asked for a opinion, so: I'm nowhere near a qualified scholar of anything Welsh; therefore, I probably missed a lot of intricacies. On the top of that, I read the translation that is generally viewed as inferior. But needs (student's ever-empty pockets) must, so free...
This is a very old series of legends. In fact, many of the stories have inconsistencies and some of the stories break off and end without explanation. (Even the footnotes admit that they are missing information.) While that is not the fault of the editors of the book (they can't just make up the end...
I have tried reading various translations of The Mabinogion, by far this is the easiest translation to read. It helps that the hardcover has two bookmarks, so you can read the notes easily as you go.As an introduction to these myths, this is a great place to start.
Welsh myths that provided the basis for some of the later Arthur stories.