by Jun'ichirō Tanizaki
Read years ago, will revisit one day
This story reminds me of Thomas Mann's Buddenbrooks, a family that is transitioning through time, having to adapt to the historical events and each member representing parts of society that is adapting for better or for worse.Just the language is not terribly exciting, even though the translator is ...
the tearsflowing from my eyescannot tell you whylight snowhas only 1100 readsand stephen kinghas150000good for you
The obvious high-concept pitch for this book to an English-speaking audience is "the Jane Austen of pre-WWII Japan". It's not completely accurate–the similarities are evident from the beginning, but divergences swiftly accumulate–but by then you're hooked, which is the point of a high-concept pitch...