Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters presents us with Homer's best-loved and most accessible poem in a stunning new modern-verse translation. "Sing to me of the man, Muse, the... show more
Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters presents us with Homer's best-loved and most accessible poem in a stunning new modern-verse translation. "Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy." So begins Robert Fagles' magnificent translation of the Odyssey, which Jasper Griffin in The New York Times Review of Books hails as "a distinguished achievement." If the Iliad is the world's greatest war epic, the Odyssey is literature's grandest evocation of everyman's journey through life. Odysseus' reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces, during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War, is at once the timeless human story and an individual test of moral endurance. In the myths and legends that are retold here, Fagles has captured the energy and poetry of Homer's original in a bold, contemporary idiom, and given us an Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. Renowned classicist Bernard Knox's superb Introduction and textual commentary provide new insights and background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Fagles' translation. This is an Odyssey to delight both the classicist and the public at large, and to captivate a new generation of Homer's students. @IthacaStateOfMind Uh oh. This cave is a giant’s lair. He has a taste for cheese, and my companions. He also has only one eye. Trying to keep from laughing. Got him drunk. Put a hot poker in his ONE EYE when he blacked out. That will show him – if he could see. LOL. Time to leave. Damn. Poseidon pissed. How was I supposed to know One-Eye was his son? What Olympian whore did he sleep with to get an issue like that? From Twitterature: The World's Greatest Books in Twenty Tweets or Less
Publish date: November 1st 1997
Publisher: Penguin Classics
Pages no: 541
Edition language: English
, Read For School
, Classic Literature
I humbly declare this book to be the greatest literary work of mankind. If you don't learn Greek (worth it just to read this Meisterwerk, never mind the rest of the immortal trove of Greek literature) you can read it in so many translations that have become classics in their own use of the English l...
Enjoyed this more than the Iliad.
Considering how fast my professor skimmed over this book I really felt like I was figuring out "The Odyssey" on my own. Some parts were very striking and familiar, for though I never read the entire work from beginning to end there were individual moments, like the encounters with Circe and the Cycl...
This book although a little challenging is a book worth learning and reading. It shows fun and hardship giving an aura of dramatic irony.
I wonder if the world spoke in the poetic language used by homer then there would have been fewer confrontations in this world. Don’t believe me? Lets analyze and see through an exampleHomer Version: Oh Flesh of my heartThe times have turned against usFor the Gods have intervenedIn our love for each...