Edition language: English
, Asian Literature
, Nobel Prize
, Japanese Literature
(Review refers to Swedish edition of the novel and the review itself is badly translated by myself from Swedish) Somewhere is a flutter of a piece of cloth, light red with a pattern of the thousand cranes . But the girl and the cranes are intangible. The crane is a symbol of lifelong marriage and ...
With emerald shades,Dance eternal cranes.In the pristine rains,A warm koicha shared.Upon poignant chests.Tranquil prayers kneltJust as Bolaño teases my psyche, Kawabata plays with my rhythmic senses. In his words I find songs of a wintry heart waiting for a prosperous spring. I cannot refrain mys...