Perhaps the most interesting thing on this book is the absolute lack of interesting things within it :). But is just theater of the absurd so I think is really on topic :)
They don't lie when they say that 'Waiting for Godot" isn't for everyone, and that not everyone will understand it. For me I didn't really have an option on the matter as this was mandatory reading for my IB English curriculum. I found it to be the written equivalent of Dali or Picasso, whose work I...
خلال قراءتي للمسرحية حاولت إيجاد تفسير لثرثرتهم وفقاً لما ينعكس من واقعهم الاجتماعي المؤلم، حاولت إيجاد رابط ما بين الحرب و ما تجرّه من دمار ويأس عليهم وبين عبثية صاموئيل اللامتناهية على المسرح، بدت لي وكأنها حركة تمرد عفوية غير قابلة للإستيعاب، كأنها محاوله يائسة للتعبير عن التمرد الاجتماعي على الح...
خلال قراءتي للمسرحية حاولت إيجاد تفسير لثرثرتهم وفقاً لما ينعكس من واقعهم الاجتماعي المؤلم، حاولت إيجاد رابط ما بين الحرب و ما تجرّه من دمار ويأس عليهم وبين عبثية صاموئيل اللامتناهية على المسرح، بدت لي وكأنها حركة تمرد عفوية غير قابلة للإستيعاب، كأنها محاوله يائسة للتعبير عن التمرد الاجتماعي على الح...
Didi and Gogo are waiting for Godot. They are waiting, but he never comes. Every day, he sends a boy to inform them that he cannot come today and will definitely come tomorrow.This waiting is so boring for them. They even decide to hang themselves on a tree to escape from this boredom. Fortunately, ...
I can totally understand why people hate this play, because ... nothing happens. Or "less than nothing," as one critic put it. But I think that fact makes it so compelling. Maybe our lives are just like this, without us knowing it. And sometimes it's just plain funny.
You spin me right round, babyRight round like a record, babyRight round round roundStill absurd. Quite ridiculous. Occasionally philosophical. However, since its completion, the comedy of Waiting for Godot has become commonplace. Because the humor could be said to be Three Stooges-esque at times, on...
It seems that in some ways we are all 'waiting for Godot', at least this is the theme that appears to come through Samuel Beckett's classic and acclaimed two act play. Part of the genius of this play is the fact that it was written as an apparent diversion from the prose Beckett had been writing at ...
His own translation of his original French text is indeed brilliant, and doubly so for English being his native language. In and of itself, it is one of the indispensables. -- Who have you seen performing it?
One struggles trying to make sense of this two act play in which absolutely nothing happens. Well, okay, stuff does happen, such as the two main characters Estrogon and Vladamir talking about nothing in particular, and Pozzo and Lucky coming in and leaving, and a little boy entering to tell the hero...
Important: Our sites use cookies.
We use the information stored using cookies and similar technologies for advertising and statistics purposes.
Stored data allow us to tailor the websites to individual user's interests.
Cookies may be also used by third parties cooperating with BookLikes, like advertisers, research companies and providers of multimedia applications.
You can choose how cookies are handled by your device via your browser settings.
If you choose not to receive cookies at any time, BookLikes will not function properly and certain services will not be provided.
For more information, please go to our Privacy Policy.