Neuauflage der beiden römischen Tragödien von Racine in revidierter Übersetzung von Simon Werle. "Die Alexandriner Racines gewinnen in der neuen Übersetzung von Simon Werle eine Melodie, die Lully einst als Modell der Comdie Franaise abgelauscht haben soll." (Stuttgarter Nachrichten) "Es ist nun...
show more
Neuauflage der beiden römischen Tragödien von Racine in revidierter Übersetzung von Simon Werle. "Die Alexandriner Racines gewinnen in der neuen Übersetzung von Simon Werle eine Melodie, die Lully einst als Modell der Comdie Franaise abgelauscht haben soll." (Stuttgarter Nachrichten) "Es ist nun eine Art von Theaterwunder, aber wahr: Mit den Übersetzungen von Simon Werle, die dem Deutschen den französischen Vers unter Preisgabe der Reimstruktur geschickt anmessen, wird eine prosanahe Flexibilität.. der Rede gewonnen, die unseren Bühnen überraschend das Werk Racines jetzt jedenfalls zugänglicher macht."
show less