"John E. Woods is revising our impression of Thomas Mann, masterpiece by masterpiece." --The New Yorker"Doctor Faustus is Mann's deepest artistic gesture. . . . Finely translated by John E. Woods." --The New RepublicThomas Mann's last great novel, first published in 1947 and now newly rendered... show more
"John E. Woods is revising our impression of Thomas Mann, masterpiece by masterpiece." --The New Yorker"Doctor Faustus is Mann's deepest artistic gesture. . . . Finely translated by John E. Woods." --The New RepublicThomas Mann's last great novel, first published in 1947 and now newly rendered into English by acclaimed translator John E. Woods, is a modern reworking of the Faust legend, in which Germany sells its soul to the Devil. Mann's protagonist, the composer Adrian Leverkühn, is the flower of German culture, a brilliant, isolated, overreaching figure, his radical new music a breakneck game played by art at the very edge of impossibility. In return for twenty-four years of unparalleled musical accomplishment, he bargains away his soul--and the ability to love his fellow man. Leverkühn's life story is a brilliant allegory of the rise of the Third Reich, of Germany's renunciation of its own humanity and its embrace of ambition and nihilism. It is also Mann's most profound meditation on the German genius--both national and individual--and the terrible responsibilities of the truly great artist.
Publish date: July 27th 1999
Pages no: 535
Edition language: English
My initial reaction to being done this book is relief. Like the other Thomas Mann book I've read, I've found this a slog at times. It was one where I had to give myself permission to read around 20 pages a day and no more, or else I never would have sat down with it in the first place. But despite t...
Nel 1933, l’umanista tedesco Serenus Zeitblom, contrario al nazismo, abbandona, all’età di 60 anni, l’insegnamento. Destina il suo tempo alla stesura della biografia del suo carissimo amico: il compositore Adrian Leverkuhn. È il tempo in cui Hitler ammorba l’aria quando Serenus narra la vita di Adri...
For whenever you get around to this: according to Ronald, who seems to have his shit together, Woods is the way to go for Mann translations. Mannslations.
One of the most challenging books I've ever read, but completely worth it. Of all the books to take on my trip back to the narrow confines and parochial outlook of where I grew up, this had to be it. I found myself being pushed to understand the music and the philosophy and led through to find that ...
"Ja ... wir sind verloren. Will sagen: der Krieg ist verloren, aber das bedeutet mehr als einen verlorenen Feldzug, es bedeutet tatsächlich, daß *wir* verloren sind, verloren usere Sache und Seele, unser Glaube und unsere Geschichte. Es ist aus mit Deutschland, ... ein unnennnbarer Zusammenbruch, ök...