Sunflower
Gyula Krúdy is a marvelous writer who haunted the taverns of Budapest and lived on its streets while turning out a series of mesmerizing, revelatory novels that are among the masterpieces of modern literature. Krúdy conjures up a world that is entirely his own—dreamy, macabre, comic, and...
show more
Gyula Krúdy is a marvelous writer who haunted the taverns of Budapest and lived on its streets while turning out a series of mesmerizing, revelatory novels that are among the masterpieces of modern literature. Krúdy conjures up a world that is entirely his own—dreamy, macabre, comic, and erotic—where urbane sophistication can erupt without warning into passion and madness.In Sunflower young Eveline leaves the city and returns to her country estate to escape the memory of her desperate love for the unscrupulous charmer Kálmán. There she encounters the melancholy Álmos-Dreamer, who is languishing for love of her, and is visited by the bizarre and beautiful Miss Maszkerádi, a woman who is a force of nature. The plot twists and turns; elemental myth mingles with sheer farce: Krúdy brilliantly illuminates the shifting contours and acid colors of the landscape of desire.John Bátki’s outstanding translation of Sunflower is the perfect introduction to the world of Gyula Krúdy, a genius as singular as Robert Walser, Bruno Schulz, or Joseph Roth.
show less
Format: paperback
ISBN:
9781590171868 (1590171861)
Publish date: August 14th 2007
Publisher: NYRB Classics
Pages no: 229
Edition language: English
bookshelves: translation, one-penny-wonder, hungary, summer-2010, published-1918, doo-lally, noir, amusing, books-with-a-passport Recommended for: Post on to Carey then Hayes Read from June 14 to 22, 2010 Translated from the Hungarian by John BátkiIntroduction by John Lukacs1. THE TOUCHABLE EVEL...
I could not finis h this book. I read 29%. First, let me point out that the samples available from Amazon should NOT be only the introduction to the book. The introduction is written by a writer different from the author. You cannot glimpse the author's style from this. I also checked the the very ...
Loved the mix of mythical and downright base - an immensely enjoyable read and prose to be savoured ... thank you Bettie...
Translated from the Hungarian by John BátkiIntroduction by John Lukacs1. THE TOUCHABLE EVELINE. THE YOUNG miss lay abed reading by the light of the candelabra.Beautifully written, and that last passage of wolf-howl winter nights brought a tear to my eye. And what about this from the hand of that rog...