logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
back to top
Search tags: forgotten-woman-writers
Load new posts () and activity
Like Reblog Comment
review 2017-09-06 11:00
A Young Woman’s Flight: The Adventure of the Black Lady by Aphra Behn
The Adventure of the Black Lady, and the Lucky Mistake (Dodo Press) - Aphra Behn

The English prose novel as we know it today is an amazingly recent invention. Its rise began only in the seventeenth century thanks to writers like Daniel Defoe (c.1660-1731), Jonathan Swift (1667-1745)… and Aphra Behn (1640-1689) whose work was rediscovered only in the early twentieth century (»»» read my author’s portrait). Although in her time Aphra Behn was first of all a renowned playwright, she also wrote several novels in her later years. By modern standards, however, these novels are hardly more than novelettes or even short stories.  One of these little known prose works from the pen of the first Englishwoman who was able make her living as a writer is The Adventure of the Black Lady first published in 1684. It’s the story of a young woman called Bellamora who has come from Hampshire to Covent Garden in the hope to find refuge and help with a cousin of hers.

 

In her story Aphra Behn skilfully portrays Bellamora as a very naïve and foolish young woman who got herself into serious trouble and sees her only chance in flight. Both her parents are dead and she left her uncle’s estate pretending to visit a recently married cousin living not far away, while in reality she headed for town right away and with the intention to hide for a while in the “populous and public place” where she had another relation who would surly help her out. When Bellamora arrives in Covent Garden, however, she finds that her cousin doesn’t live there anymore and, even worse, that nobody there seems ever to have heard of her. Understandably, the young woman is desperate and uncertain what to do. The author makes her wander aimlessly through the parish in a hired coach and ask people if they know her cousin and her whereabouts. And surprise, surprise, an impoverished gentlewoman who lets lodgings for a living tells Bellamora that her cousin and her husband have been living with her for more than a year, but that they went out and she didn’t expect them back before the night. Greatly relieved Bellamora asks to be allowed to wait for the couple and, trusting as she is, she soon pours out her sorrowful heart to the friendly gentlewoman. When the Lady and her husband return at last, Bellamora is again plunged into despair because she isn’t her cousin after all. Luck would have it, though, that the Lady is an old acquaintance whom Bellamora doesn’t recognise at first, but who recalls the young woman at once and bids her welcome. And again Bellamora pours out her heart and this time she reveals the whole truth to the almost stranger, namely that she is eight months pregnant and fled from the advances of the child’s father whom she doesn’t want to marry for fear that after the wedding he will love her no longer. As befits a romantic “novel” of the time, with a few other lucky – and unlikely – twists brought about by both the gentlewoman and the Lady who is not the sought for cousin, Aphra Behn drives Bellamora’s story towards a happy ending.

 

Instead of the dodo press book that contains also a novelette titled The Lucky Mistake, I read the free web edition of The Adventure of the Black Lady published by eBooks@Adelaide and found it an entertaining and very quick read about Romantic love and the desperation of a fallen young woman in England of the Restoration. Although Ernest A. Baker included it in his 1905 collection of The Novels of Mrs. Aphra Behn, it’s really a short story filling no more than a couple of pages. If it weren’t for the spelling and some peculiarities of language, the story would feel very modern almost like historical fiction written in the twentieth or twenty-first centuries. I warmly recommend it!

 

The Adventure of the Black Lady, and the Lucky Mistake (Dodo Press) - Aphra Behn 

Like Reblog Comment
review 2016-05-05 11:00
A Woman’s Misery in a Male World: The House of Ulloa by Emilia Pardo Bazán
The House of Ulloa (Penguin Classics) - Emilia Pardo Bazán,Paul O'Prey
Los Pazos De Ulloa - Emilia Pardo Bazán

As I already remarked two years ago, when I wrote a biography of Emilia Pardo Bazán (1851-1921) on my main book blog Edith’s Miscellany (»»» read her author’s portrait there), the important Spanish author unlike her male counterparts from English-speaking countries and France began to fall into oblivion rather soon after she gained considerable fame for her work. Several of her books have been translated into English. Two of them are her most famous novel The House of Ulloa from 1886, which has been reissued in English translation only in 2013, and its often overlooked sequel Mother Nature from 1887. As an example of Spanish Naturalist writing above all the first deserves a closer look.

 

The House of Ulloa is set towards the end of the reign of Spanish Queen Isabel II, more precisely just before the liberal revolution of 1868. Father Julián Alvarez enters into service with Don Pedro Moscoso who has a remote country estate in Galicia and is generally known as marquis of Ulloa although in reality the title belongs to a cousin living in Santiago. The young priest is supposed to take care of the marquis’ affairs sorting papers in the library that are in a complete mess, but to his great dismay he finds that his private life is in disorder too and the estate threatened by ruin. In fact, his employer turns out to be a man of loose morals who openly consorts with his mistress Sabel working in the kitchen and treats his illegitimate four-year-old no better than his hounds. Moreover, his daily life is filled with little more than hunting and drinking. When pious and naïve Father Julián asks Don Pedro to change his ways, he admits that he can’t because his steward Primitivo, the father of Sabel, would never allow it and has the power to turn all peasants of the region against him. Nonetheless, the priest hopes to lead his employer back on the path of virtue and suggests that he passes some time in Santiago to choose a wife from his Cousin Manuel’s daughters. Thus he marries Marcelina, called Nucha, and brings her to the house of Ulloa as his wife and new mistress of the estate, but the discreet young woman soon realises that she isn’t accepted and that her husband goes on with his life as if she weren’t there. She suffers and makes Father Julián her confidant. The priest, though, is powerless and can only watch what is going on. Meanwhile, Don Pedro gets involved into politics which at the time is inseparably linked with corruption and risks his estate…

 

In this naturalist masterpiece the nineteenth-century author Emilia Pardo Bazán skilfully interweaves the main story of predominantly male decadence and corruption in politics as well as society with a feminist critique of a patriarchal world that submits women of all classes to a sexual double standard, violence and abuse in the name of Catholic religion and often with the help of clerics. Although the novel touches very serious topics and has a not less serious plot, its tone is not only gloomy like the wintry landscape of Galicia but also full of wit and clever irony. Moreover, it’s a timeless work of literature that has lost none of its power and meaning in this modern world. In other words, The House of Ulloa is one of those almost forgotten classics that deserve being read more widely outside its country of origin Spain.

 

Nota bene:

The original Spanish versions of Emilia Pardo Bazán’s work have long entered into the public domain and many of them as well as some older translations are available for free via the Virtual Library Miguel de Cervantes, on Feedbooks, on Project Gutenberg, on Wikisource, and several other sites of the kind.

More posts
Your Dashboard view:
Need help?