Zło niekiedy zdobywa przewagę, lecz dzieję się to za wiedzą i przyzwoleniem Stwórcy, stanowi także konieczny warunek istnienia wolnej woli, którą obdarzył istoty takie jak my.
Przesłanie miało trzy części i gdybym miał je przetłumaczyć na język ziemski, powiedziałbym, że brzmiało mniej więcej tak:
- Otacza Cię miłość i pełna czułości opieka. Na zawsze.
- Nie masz się czego lękać.
- Nie możesz zrobić nic złego
To put it another way, the king steals from his people and then kills them. The trick is to do it amicably. Steal as little as possible, and only kill when you must. If, in the final tally, you have killed only a few, they call you a wise ruler. It always will be this way.
Shoryu, discussing his views on kings (of which he is one) with Enki in Fuyumi Ono's The Vast Spread of the Seas (p. 63)
Important: Our sites use cookies.
We use the information stored using cookies and similar technologies for advertising and statistics purposes.
Stored data allow us to tailor the websites to individual user's interests.
Cookies may be also used by third parties cooperating with BookLikes, like advertisers, research companies and providers of multimedia applications.
You can choose how cookies are handled by your device via your browser settings.
If you choose not to receive cookies at any time, BookLikes will not function properly and certain services will not be provided.
For more information, please go to our Privacy Policy.