logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
back to top
Search tags: subtitle-translation
Load new posts () and activity
Like Reblog Comment
text 2020-04-20 10:20
Invest In Voice Over Translation For The Growth of Your Business

Most companies have realized this fact that the best way to convert their audience is through video content. And voice-over translation services take a front seat to make these businesses reach a huge clientele base.

 

Unlike other marketing methods like podcasts and adverts, video content is what grabs the maximum attention of the audience. It attracts the clients through the noise and movement of the video. This makes it clear that video content is the most engaging method and it has the potential to trigger a reaction and strike the audience response. 

 

Videos are easy ways to communicate and thus market your business

 

Videos let the audience interpret the information in the least possible time and this makes it easy to communicate. This, in turn, leads to better recognition of the brand. If you wish to expand your business internationally then it is vital that you be recognized by the locals of the country.

 

 

This creates the need to translate content to appease the multilingual audience. Businesses need to localize their video content keeping to the new local language and to the cultural context of the international market that they wish to penetrate.

 

Voice over translation is the solution that maintains the integrity of the organization's content. It adapts the content to the local language. The method of voice over techniques application increases the appeal of the content to the new audience and it makes it easy for the business to communicate and manage their business in a much reliable manner.

 

The other translation services are passé

 

It may sound to be easier to have a subtitle translation instead of voice translation. The subtitle is what is used to convert videos to a foreign language but appears in text form. However, this does not work all the time. Imagine an eLearning business that uses subtitles to teach the text to foreign students?

 

 

With voice over translation the employee or your client is able to immerse him into the content completely. He thus does not need to get distracted following the words on the screen. With subtitles, the video could be moving faster and making it difficult to read the subtitles and catching up with the content. Also if the videos have more than one speaker then the subtitle translation is even more difficult to follow.

 

A video in the local language lets your clients engage better

 

With a voice translation, the customer can get to know what they want to understand about your business in their local language. This clearly shows that subtitles do not compete with voice. The voice translation also ensures that the material translated is aligned well with the original content of the video.

Like Reblog Comment
text 2019-08-21 04:35
Why Translation is important in Media Industry today?

In today’s evolving time, it's important to keep with the latest trend. That’s why translation in the media industry is important to formulate an effective strategy.  Media content is a term that refers to a wide range of documents that the business uses it as a part of daily operations. This includes expensive videos, images, text documents and files.

In the modern era, many companies want to engage with audiences in more than one country to sell their products and enhance the growth of their business. In that case, Media translation services are one of the best ways to engage with local as well as foreign audience easily. It is a translation of company media content. It covers document translation, video and plenty of translation so, that you can easily engage with peoples in new locations.

 

 

Here are some great facts, where media translation plays an important role model in these days:

 

Make your brand Valuable: It is very difficult to keep up the value of your brand in a foreign country. Because you are dealing in a different phase, culture, traditions and one of the most important native language. Any type of misleading and wrong information could create many problems. Through translation media, you can easily translation your data and information in native languages. With this, you can easily convey accurate information.

 

Ensure Data must be correct: Customers are mainly depending upon two things if the translation is missing. Either misunderstands and translates the data through online tools which are not 100% reliable. This is the cause of unfavorable and bad impression.

 

Influencing the Customer: There is huge costs are investing in making promotional videos, advertisement material. Media translation always makes sure that all your efforts don’t waste. They can easily translate your data in the native language and used it multiply. This will give you helps in engaging foreign clients and motivate them to purchase your business products and services.

 

There are countless of global brands fails in many countries because they are unsuccessful influencing native people. Better understanding always requires adaption local audience only then, when capable to understand other people exactly what you are offering.

More posts
Your Dashboard view:
Need help?