logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
back to top
Search tags: translation
Load new posts () and activity
Like Reblog Comment
text 2019-01-24 07:24
Language Translation Software and Services Market Key Trends, Challenges by 2018-2025

January 24, 2019: This report focuses on the global Language Translation Software and Services status, future forecast, growth opportunity, key market and key players. The study objectives are to present the Language Translation Software and Services development in United States, Europe and China.

 

A translation software or service can performs as a platform of translating a given input language into a functionally equivalent program in another language (the target language), without losing the functional or logical structure of the original language.

 

As internationalization becomes a worldwide trend, it's no wonder that the translation software market is on the rise. More and more companies have expanded their business views to encompass a global perspective, i.e. they are going global.

 

Download sample Copy of This Report at: https://www.radiantinsights.com/research/global-language-translation-software-and-services-market-size-status-and-forecast-2018-2025/request-sample

 

To successfully reach world domination, localization is a necessary feature. According to a report on website Companies and Markets the driving forces behind the translation market are connected to the internet, with the smartphone as its latest sweetheart: now, almost every company out there aims to have a user friendly website for each of their separate markets.

 

Enterprises that operate in the global market are usually present in 80-170 different countries. And the IT market hasn't been sitting still either: recently, major shifts have been apparent in the market that now also encompasses cloud business solutions and social media. Moreover, IT departments are being replaced by lines of business - decisions are made by employing visual feature and discovery decision tablets,

 

Read Complete Report with TOC @ https://www.radiantinsights.com/research/global-language-translation-software-and-services-market-size-status-and-forecast-2018-2025

 

In 2017, the global Language Translation Software and Services market size was xx million US$ and it is expected to reach xx million US$ by the end of 2025, with a CAGR of xx% during 2018-2025.

 

The key players covered in this study

  • SYSTRAN
  • Lionbridge Technologies
  • IBM Corporation
  • Global Linguist Solutions
  • Google Inc
  • Microsoft
  • Cloudwords
  • Babylon Software
  • LanguageLine Solutions
  • Thebigword Group

 

About Radiant Insights

Radiant Insights is a platform for companies looking to meet their market research and business intelligence requirements. We assist and facilitate organizations and individuals procure market research reports, helping them in the decision making process. We have a comprehensive collection of reports, covering over 40 key industries and a host of micro markets. In addition to over extensive database of reports, our experienced research coordinators also offer a host of ancillary services such as, research partnerships/ tie-ups and customized research solutions.

 

For More Information, Visit Radiant Insights

 

Contact:
Michelle Thoras
Corporate Sales Specialist, USA
Radiant Insights, Inc
Phone: 1-415-349-0054
Toll Free: 1-888-202-9519
Email: sales@radiantinsights.com    
Blog URL: http://ictmarketforecasts.wordpress.com

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2019-01-15 20:30
Daba's Travels from Ouadda to Bangui by Makombo Bamboté
Daba's Travels from Ouadda to Bangui - Makombo Bamboté,George Ford

Like apparently most of the people who read this book, I read it for my world books challenge and wasn’t particularly impressed. It seems to be aimed at middle-grade readers (ages 9-12), and recounts the childhood experiences of a boy named Daba as he leaves his village in the Central African Republic to attend school in a larger town and spends his vacations traveling around the country with friends and relatives.

As you would expect, this is a quick and easy read that even includes some illustrations. It’s a pretty gentle story, including adventures such as attending a boarding school and tagging along for a crocodile hunt. However, it is disjointed, prematurely ending events that could have been exciting if fully-developed – like the crocodile hunt, which gets less page time than a neighbor telling the boys a story – and including more episodes than fit comfortably within its brief page count. It does little to immerse the reader in Daba’s feelings or experiences; in the second half of the book, he seems to fade into his group of friends, who are indistinguishable in personality and experiences (except for the French pen pal who somehow is able to fly to a Central African Republic town alone and spend the summer wandering from village to isolated village with the local boys).

Daba grows older – the book appears to cover a couple of years – but he doesn’t really have struggles to overcome or seem to change or learn more about life. At times, knowing the story to be based in some way on the author’s childhood, Daba’s portrayal even comes across as self-aggrandizing: a star pupil, always cool and confident, beats adults at games, liked by everyone except for one classmate who’s condemned by other children and adults alike. Meanwhile, for adult readers, the language is perhaps too simple, and some of the events are eyebrow-raising or could use more explanation (the pen pal trip, Daba’s being awarded a scholarship to study abroad without any apparent effort from him or consent from his parents, etc.).

At any rate, this isn’t too bad if you’re doing a world books challenge – Daba travels around his country, giving the reader a sense of the landscape and the culture in the places he visits, and quick reads are always valued for big challenges – but those searching for diverse books to give to the children in their lives would be better served looking elsewhere.

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2018-11-29 14:51
Pre-Arthurian-Myth: "Beowulf" by Unkwown, Seamus Heaney
Beowulf: A New Verse Translation - Seamus Heaney,Anonymous


(Original Review, 2001-02-20)



If you are familiar with the Hindu myth-kitty though, you may also find parallels between “Beowulf” and the Mahabharata and the Ramayana. When Jambavan spends a lot of time telling Hanuman about how great he is, to induce him to jump to Lanka in search of Sita, or Arjun surveys the array of warriors against him, described in some detail, leading to the Bhagavad Gita, or the Pandavas' "advisor" at Draupadi's swayamvar asks the unknown Karna to declare his lineage and rank.
 
 
 
If you're into stuff like this, you can read the full review.
 

 

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2018-11-22 18:09
Girl in Translation
Girl in Translation - Jean Kwok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hands down one of the most empowering and profoundly inspirational books that I've ever read, and I am not sorry at all that I had spent quite a large chunk of hours of my precious time reading it. Cannot tell you how much I enjoyed reading every single line the author has written. No words needed. Really and seriously. Comes highly recommendable especially to the younger crowd, for they shall fall in love with the lead protagonist and quite possibly learn some of the most valuable lessons in life, if they shall pay enough attention.

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2018-11-12 19:52
The Return of the Water Spirit by Pepetela
The Return of the Water Spirit - Pepetela

This is a brief novella that takes aim at the hypocrisy and arrogance of Angola’s ruling classes. The political situation is symbolized by a couple: Carmina, a communist youth leader who later embraces exploitative capitalism when political winds shift; and her husband João, a well-meaning but ineffective man who retreats into computer games as the capital city of Luanda crumbles around him – quite literally, as buildings mysteriously collapse, leaving their occupants unharmed.

Knowing nothing about the country going in, I found this a fairly engaging read, and the story is well-translated, but it would likely work better for readers familiar with recent Angolan history. Magical realist and absurdist elements – like the dispossessed protesting by going nude in public – obscure the actual history, leaving the foreign reader wondering what really happened. And while it is difficult to separate the personal from the political in such a short and pointed story, there is this recurring notion that all is right in the home when the husband takes the reins and publicly chastises his wife; I wasn’t sure how much Pepetela finds Carmina’s ruling the roost objectionable simply because she’s a woman, and how much because this specific woman is morally bankrupt.

Nevertheless, this is an interesting book from which I did learn a bit about Angola, and at 100 pages it’s a very quick read.

More posts
Your Dashboard view:
Need help?