The Death of King Arthur: A New Verse Translation
by:
Unknown (author)
Simon Armitage (author)
Simon Armitage (Translator),Hardcover, English-language edition,Pub by Norton, W. W. & Company, Inc.
Simon Armitage (Translator),Hardcover, English-language edition,Pub by Norton, W. W. & Company, Inc.
show less
Format: hardcover
ISBN:
9780393073973 (0393073971)
Publish date: December 19th 2011
Publisher: W.W. Norton & Company
Pages no: 304
Edition language: English
Fabulous poetry - both the original (quite a lot is understandable when read next to the translation) and the new verse translation. However the subject matter is not terribly interesting..... basically it is a propaganda exercise at a time when the English had been gradually losing control of the v...
This is another superb translation of a middle English poem into modern language by Simon Armitage. Like [b:Sir Gawain and the Green Knight|3049|Sir Gawain and the Green Knight |Unknown|http://d.gr-assets.com/books/1309282183s/3049.jpg|2954048] it is an alliterative poem, with the rhymes and rhythms...
I really liked Simon Armitage's translation of Gawain, but I can't figure out what this is. Clearly not Morte D'Arthur; Malory's not listed as an author and it's nowhere near long enough.