The Year of the Death of Ricardo Reis (Harvest in Translation)
The year: 1936. Europe dances while an invidious dictator establishes himself in Portugal. The city: Lisbon-gray, colorless, chimerical. Ricardo Reis, a doctor and poet, has just come home after sixteen years in Brazil. Translated by Giovanni Pontiero.
The year: 1936. Europe dances while an invidious dictator establishes himself in Portugal. The city: Lisbon-gray, colorless, chimerical. Ricardo Reis, a doctor and poet, has just come home after sixteen years in Brazil. Translated by Giovanni Pontiero.
show less
Format: paperback
ISBN:
9780156996938 (0156996936)
ASIN: 156996936
Publish date: April 27th 1992
Publisher: Mariner Books
Pages no: 358
Edition language: English
Category:
Novels,
Literature,
European Literature,
Cultural,
Historical Fiction,
Romance,
20th Century,
Contemporary,
Magical Realism,
Nobel Prize,
Portugal,
Portuguese Literature
"Ricardo Reis lowers the newspaper to look at himself in the mirror, a reflection that is twice deceiving because it shows a deep space then shows that the space is a mere surface where nothing actually happens, only the illusion, external and silent, of persons and things, a tree overhanging a lak...
This book is actually written by Portugese author Jose Saramago (NOT Giovanni Pontiero who is the translator). I cannot seem to edit and correct this. Anyway, it is one of the best books I've ever read (15 years ago)- but I am not sure I would read it now.
Another great novel by Saramago, although I found it tougher to immerse myself in compared to two previous novels of his. Saramago is a philosophical writer, so plot plays a role, but really in terms of providing a vehicle for Saramago's ideas. His political leanings are used in the book, but the fo...
O Ano da Morte de Ricardo Reis, tudo gira à volta de Fernando Pessoa e dos seus heterónimos. Saramago tem uma escrita difícil, complexa mas gostei bastante.