19 współczesnych opowiadań nigeryjskich
Dziewiętnaście opowiadań autorstwa kluczowych autorów dla współczesnej literatury nigeryjskiej. Znajdziemy tu dzieła takich twórców jak: Chinua Achebe, Wole Soyinka, Amos Tutuola, John Pepper Clark, Cyprian Ekwensi i innych twórców, którzy zainspirowali późniejsze pokolenia pisarzy oraz byli...
show more
Dziewiętnaście opowiadań autorstwa kluczowych autorów dla współczesnej literatury nigeryjskiej. Znajdziemy tu dzieła takich twórców jak: Chinua Achebe, Wole Soyinka, Amos Tutuola, John Pepper Clark, Cyprian Ekwensi i innych twórców, którzy zainspirowali późniejsze pokolenia pisarzy oraz byli czynnymi uczestnikami narodzin współczesnej literatury w Nigerii.
Spis treści:
- John Pepper Clark: Pierwszy deszcz roku (The Year's First Rain); przeł. Ewa Życieńska
- Amos Tutuola: Nie płać złym za złe (Don't Pay Bad for Bad); przeł. Anna Wróblewska
- Wole Soyinka: Chwała kiszkom! (Salutation to the Gut); przeł. Irena Wyrzykowska
- Cyprian Ekwensi: Bożonarodzeniowe złoto (Christmas Gold); przeł. Maryla Metelska
- Flora Nwapa: Droga do Beninu (The Road to Benin); przeł. Maria Szadziuk
- Gabriel Okara: Miękko spływają płatki śniegu (The Snow Flakes Sail Gently Down); przeł. Ewa Życieńska
- Obi Egbuna: Lekarz i uzdrowiciel (The Medics); przeł. Ernestyna Skurjat
- Chinua Achebe: Ścieżka zmarłych (Dead Men's Path); przeł. Anna Wróblewska
- Chinua Achebe: Ofiarne jajko (The Sacrificial Egg); przeł. Anna Wróblewska
- Wole Soyinka: Kapitał (Capital); przeł. Ewa Życieńska
- Nkem Nwankwo: Gracz (The Gambler); przeł. Maryla Metelska
- David Owoyele: Wola Allacha (The Will of Allah); przeł. Maryla Metelska
- Mabel Segun: Zepsucie (Corruption); przeł. Ewa Życieńska
- Cyprian Ekwensi: Tancerka z kości słoniowej (The Ivory Dancer); przeł. Maryla Metelska
- Chinua Achebe: Głosowanie (The Voter); przeł. Ernestyna Skurjat
- Wole Soyinka: Śmierć o świcie (Death in the Dawn); przeł. Ewa Życieńska
- Ralph Opara: Interludium w Lagos (Lagos Interlude); przeł. Anna Wróblewska
- Cyprian Ekwensi: Pajęczyna (Spider's Web); przeł. Maryla Metelska
- Christopher Okigbo: Piorun może uderzyć (Thunder Can Break); przeł. Ewa Życieńska
- Felix Okeke-Ezigbo: W matni (Caught in the Web); przeł. Ewa Grabowska
- Samuel Ifejika: Choroba młodosci (The Malaise of Youth); przeł. Anna Esden-Tempska
- Flora Nwapa: Mój brat żołnierz (My Soldier Brother); przeł. Irena Wyrzykowska
- Chukwuma Azuonye: Zgubiona droga (The Lost Path); przeł. Ewa Grabowska
- John Pepper Clark: Ofiary (Casualties); przeł. Ewa Życieńska
- Obi Egbuna: Corki słońca (Daughters of the Sun); przeł. Ernestyna Skurjat
- Arthur Nwankwo: Do Logos z nadzieją (To Logos With Hope); przeł. Maryla Metelska
źródło okładki: skan własny
show less
Format: papier
ISBN:
8320703794
Publish date: 1980 (data przybliżona)
Publisher: Iskry
Pages no: 292
Edition language: Polski