logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
Listy - J.R.R. Tolkien, Agnieszka Sylwanowicz
Listy
by: (author) (translator)
5.00 5
Listy Tolkiena są obowiązkową lekturą dla każdego miłośnika i badacza jego dzieł. Korespondencja z przyjaciółmi, wydawcami, a nawet fanami stanowi podstawowy komentarz do „Władcy Pierścieni” i zawiera wiele cennych uwag niezwykle przydatnych przy interpretowaniu mitologii Śródziemia. Wyłaniający... show more
Listy Tolkiena są obowiązkową lekturą dla każdego miłośnika i badacza jego dzieł.
Korespondencja z przyjaciółmi, wydawcami, a nawet fanami stanowi podstawowy komentarz do „Władcy Pierścieni” i zawiera wiele cennych uwag niezwykle przydatnych przy interpretowaniu mitologii Śródziemia. Wyłaniający się z listów portret, przedstawia autora jako gawędziarza, profesora, katolika, kochającego ojca i uważnego obserwatora otaczającego świata, a czytelnik ma szansę poznać go ze strony bardziej prywatnej.


OD TŁUMACZKI
Niniejsze, drugie polskie wydanie zbioru listów J.R.R. Tolkiena pod redakcją Humphreya Carpentera (wyd. I ukazało się nakładem Wydawnictwa Zysk i S-ka w 2000 r.) różni się od pierwszego przede wszystkim zmianami w terminologii dotyczącej stworzonego przez Tolkiena świata Śródziemia. Użyte w tamtej edycji nazwy własne, utworzone na potrzeby polskiego tłumaczenia „Władcy Pierścieni” przez Jerzego Łozińskiego, zostały zastąpione przez nazewnictwo autorstwa Marii Skibniewskiej. Jeśli tylko jest to możliwe, wszelkie cytaty oraz numeracja stron odsyłają do następujących polskich wydań podstawowych dzieł Tolkiena:
„Władca Pierścieni”, t. I–III, przeł. M. Skibniewska, Wydawnictwo Muza, Warszawa 2003 (nowa redakcja tłumaczenia, dlatego m.in. tytuł tomu I brzmi „Drużyna Pierścienia”, a nie „Wyprawa”, jak to było w wydaniach z 1961, 1981 i 1990 r.),
„Hobbit, czyli tam i z powrotem”, przeł. M. Skibniewska, Państwowe Wydawnictwo „Iskry”, Warszawa 1985,
„Niedokończone opowieści”, przeł. P. Braiter i A. Sylwanowicz, Wydawnictwo Atlantis-Rubicon, Warszawa 1994.
Wykorzystano też okazję, by poprawić błędy, które się wkradły do poprzedniego wydania. W obecnej edycji książka została zaopatrzona w indeks, na którego brak powszechnie narzekano.
Uważny Czytelnik dostrzeże, że pisownia niektórych słów i nazw własnych (np. mâmuk, Kirith) różni się od tej, którą znamy z opublikowanych dzieł J.R.R. Tolkiena. Nie jest to jednak błąd tłumaczki czy redaktora, lecz świadectwo ewoluowania językowych koncepcji Autora. Podobne są powody tego, że niekiedy te same słowa (imiona bohaterów, nazwy geograficzne czy wyrazy w językach elfów) w listach z różnych okresów różnią się zapisem, m.in. użyciem znaków diakrytycznych.
show less
Format: hardcover
ISBN: 9788376485034 (8376485032)
Publisher: Prószyński i S-ka
Pages no: 760
Edition language: Polski
Bookstores:
Community Reviews
Mimia Reads & Talks
Mimia Reads & Talks rated it
0.0 The Letters of J.R.R. Tolkien
I think I'm not going to be able to finish this for now. As interesting as it was, and it was very interesting. Maybe some other time...
Arbie's Unoriginally Titled Book Blog
Arbie's Unoriginally Titled Book Blog rated it
3.0
Dear Unwin,the Hobbit will be ready tomorrow, honest.Yours faithfully,Tolkien.Dear Unwin,I've been swamped by illness, work, exams, more work, more exams, lectures, more work and more exams. I can't possibly get it ready this decade.Yours faithfully,Tolkien.Dear Unwin,did you like it?Yours faithfull...
By Singing Light
By Singing Light rated it
4.0
I believe that this was the first time I actually finished this book. It is a must-read for any serious Tolkien lover. It gives a much more comprehensive view of Tolkien’s character than any other work, including Carpenter’s excellent biography. It includes some wonderful letters to his sons which a...
Other editions (4)
Books by J.R.R. Tolkien
Books by Agnieszka Sylwanowicz
On shelves
Share this Book
Need help?