logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
back to top
Search tags: Russia
Load new posts () and activity
Like Reblog Comment
url 2017-10-06 00:22
InD'tale Book Review of Incognito

Bouquets and Brickbats for Incognito by InD'tale.

Source: www.indtale.com/reviews/suspense-thriller/incognito
Like Reblog Comment
url 2017-10-04 23:50
Why I included romance in my new thriller, GUN KISS

 

GUN KISS will be released by Canada’s Imajin Books in Fall this year.

Source: www.khaledtalibthriller.com
Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2017-07-31 00:22
Crime And Punishment - Fyodor Dostoyevsky

I was looking forward to reading this book with some trepidation which is silly really because I am reading to relax and it shouldn't be work. I was pleasantly surprised that it didn't actually turn out to be work but rather an enjoyable, enlightening experience. It was a little confusing in places and seemed quite disjointed in the dialogue but that was the style of the story. I have to say however, that I would like to read a different translation at some point because some of the sentences felt rather literally translated and just didn't seem right. I don't know if this is really the case or whether it was how the story was written in the first place but it would be interesting to see how other translators interpret certain parts of the story.

 

The beautiful Vintage Russian Classics edition of the book was a bit of a pain to read. I don't like breaking spines and so I had terrible cramp in my hands. Thick pages and a thick cover made it difficult to bend the book far enough to be able to hold it comfortably. Maybe I shouldn't be quite so fastidious but we all have our little quirks don't we?

Like Reblog Comment
show activity (+)
text 2017-07-17 16:24
Reading progress update: I've read 342 out of 560 pages.
Crime And Punishment - Fyodor Dostoyevsky

Not an easy read, the dialogue and inner monologues (of which there are quite a number) seem very stilted. I'm not sure if that's a Russian thing or the translation or a combination of both. Still, I am enjoying it.

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2017-07-01 17:45
The Master and Margarita - Mikhail Bulgakov, Michael Glenny 
The Master and Margarita - Mikhail Bulgakov,Michael Glenny

inspired "Sympathy for the Devil"

Finally getting to it now that Veronica is spending the summer learning Russian.

***

 

Ban the book; build the buzz.

 

Had it not been suppressed for forty years it wouldn't have become internationally famous. It's a bit of a mess. There's the love story of the Master, a writer, and Margarita. They're both inconveniently and unhappily married to other people, as apparently everyone was in the twenties. Don't worry, the useless-except-as-plot-devices spouses aren't in the book. The Master has written a moving novel about Pontius Pilate which no one will publish, a theme introduced early in the book: it is unacceptable to even consider that Jesus might have been a real person. This novel within the novel presents Pilate as being forced by law and politics to sentence Jesus to death, but far from washing his hands of the job, he strives to save him, to reduce his suffering, and to respect him after the crucifixion. I liked the Master's book and wouldn't have minded more of it.

 

Eventually the book settles down and concentrates on the suffering of the Master, but the first third of the book is devoted to satirizing Moscow's literary and theatrical (think vaudeville) world of the 20s. Not since Dante has a writer so indulged a desire to mock and punish. If these characters aren't real people I hope they're only thinly veiled ones, because otherwise they are too shallow to bother with. Their sins are mostly about getting a better apartment, which in an overcrowded urban environment is no sin at all. 

 

Knowing that this was the inspiration for "Sympathy for the Devil" I had high hopes going in for that character. Jagged and Richards did more and did it better than Bulgakov. He doesn't get to do much, he's just a man who is too old for in unpleasant job, but too decent to leave the hard work to someone else. His staff are all less powerful and less competent, but they seem to derive some pleasure from the business of pointing out folly in humans. Not much fun, really, considering what one might do, but a bit in the end.

 

There is some real fun when we finally get to Margarita: girlfriend gives it all over to being a witch, but it turns out that being a witch is also not as much fun as you might think. Bulgakov 's damned are a parade even he finds to tedious to recount.

 

The book does have a happy ending, for some bleak Russian notion of "happy". No doubt it was fun to write, but the titular characters don't have much agency, and the structure deprives the book of any real momentum until half way through, so even though I did become familiar with Russian names, overall it wasn't very rewarding. I wanted to love it: it features an oversized talking black cat, but even those bits were joyless until the last sixty pages.

 

Maybe the Soviets only suppressed it for being slow, and dull, neither instructive nor entertaining. Or maybe I should quit trying to read Russian fiction, since I never end up liking it. Or both.

 

Library copy

 

Edited to correct typo 

More posts
Your Dashboard view:
Need help?