The Canterbury Tales
Over the years, octogenarian translator Burton Raffel has tackled and conquered many of the most forbidding challenges in world literature: Beowulf, Gargantua and Pantagruel, Don Quixote, the Nibelungenleid. This book finds him grappling quite gracefully with another behemoth, Geoffrey Chaucer's... show more
Over the years, octogenarian translator Burton Raffel has tackled and conquered many of the most forbidding challenges in world literature: Beowulf, Gargantua and Pantagruel, Don Quixote, the Nibelungenleid. This book finds him grappling quite gracefully with another behemoth, Geoffrey Chaucer's 14th-century classic The Canterbury Tales. For modern readers, the robustness and subtlety of this collection is often diluted by the vagaries of language evolution. With a respectful poetic hand, Raffel retouches Chaucer's minutely realized word portraits, recovering their sheen. A Modern Library translation destined to be both popular and critical acclaimed.
Publish date: July 15th 1990
Publisher: J.M. Dent & Sons
Pages no: 656
Edition language: English
Chancer's Canterbury Tales have always been classics. This version just made them a little more fun for me. I love the mid-evil, and hilarious collection of the 9 tales, along with the comic-style illustrations. Students in 5th and 6th grades will get the most from this selection. This book work...
As a freshman in high school, I took Brit Lit this year. We read A Tale of Two Cities and Lord of the Flies over the summer, and I absolutely could not stand (or understand) ATTC, and LOTF was not much better. We started off the year with Beowulf, which was decent but a little to predictable for my ...
Chaucer's The Canterbury Tales consists of a collection of stories framed as being told during a pilgrimage to Canterbury Cathedral. Each in this company of about 30 pilgrims is to tell a tale on the journey there--the one judged to have told the best to get a free meal. In structure, and sometimes ...
There is so much one can do with a text like this. It can be analyzed from many different points of view, if you're an scholar; or it can be read just for pleasure, if you're a casual reader.Wright's translation is an accessible one and as he declares himself at the end of the introduction "this ver...
Had started reading with great enthusiasm, and it' sad that my enthusiasm died halfway. Maybe I'm just not meant for these things :",",,,,,1,,,Good"