Numer poświęcony w głównej mierze znanemu japońskiemu pisarzowi - Yukio Mishimie, jak również Sakyō Komatsu, Edmundowi Husserlowi oraz Craigowi Raine. Spis treści: - Mikołaj Melanowicz - Yukio Mishima - Madame de Sade: między iluzją a rzeczywistością; - Yukio Mishima - Madame de Sade (sztuka w 3...
show more
Numer poświęcony w głównej mierze znanemu japońskiemu pisarzowi - Yukio Mishimie, jak również Sakyō Komatsu, Edmundowi Husserlowi oraz Craigowi Raine.
Spis treści:
- Mikołaj Melanowicz - Yukio Mishima - Madame de Sade: między iluzją a rzeczywistością;
- Yukio Mishima - Madame de Sade (sztuka w 3 aktach), przeł. Stanisław Janicki i Yukio Kudo;
- Nobuko Albery - Nobuko Albery pozdrawia ducha Mishimy, powieściopisarza samobójcy, przeł. Bogdan Chojna;
- Yukio Mishima - Pawie, przeł. Estera Żeromska;
- John Nathan - Ostateczne potwierdzenie istnienia (fragment), przeł. Bogdan Chojna;
- Yukio Mishima - Dom Kyōko, przeł. Estera Żeromska;
- Mikołaj Melanowicz - Sakyō Komatsu i Zatonięcie Japonii;
- Sakyo Komatsu - Rów japoński, przeł. Mikołaj Melanowicz;
- Autorzy tego numeru od "A" do "Z";
- Edmund Husserl - Świadomość czasu, przeł. Janusz Sidorek;
- Krystyna Święcicka - Husserl - Świadomość i czas;
- Agnieszka Taborska - Jak mówić o postmodernizmie;
- Marcin Giżycki - Postmodernizm - kultura wyczerpania?;
- Craig Raine - Wiersz, przeł. Jerzy Jarniewicz;
- Z nowych przekładów Andrzeja Lama - Johann Wolfgang Goethe, Heinrich Heine, Paul Verlaine, Ernst Stadler;
- Jerzy Litwniuk - Główne trudności, z jakimi styka się w Polsce tłumacz różnych gatunków literatury ludowej;
- Stefan Themerson - Cel nad cele, przeł. Anna Kołyszko;
- Stefan Themerson (1910-1988);
- Franciszka Themerson (1907-1988);
- Książki!!! Książki (A.W.)
źródło opisu: Opis autorski
źródło okładki: Zdjęcie autorskie
show less