logo
Wrong email address or username
Wrong email address or username
Incorrect verification code
back to top
Search tags: Japanese-fiction
Load new posts () and activity
Like Reblog Comment
review 2019-06-23 22:21
Baccano!, Vol. 2: 1931 The Grand Punk Railroad: Local (book) by Ryohgo Narita, illustration by Katsumi Enami, translated by Taylor Engel
Baccano!, Vol. 2: 1931 The Grand Punk Railroad: Local - Ryohgo Narita,Katsumi Enami

The year is 1931, and the Flying Pussyfoot, a limited express train bound for New York, has just acquired several groups worth of dangerous passengers, nearly all of whom think they'll easily be able to take over the train for their own ends. There's crybaby bootlegger boss Jacuzzi Splot (best name ever) and his misfit band of delinquents, who plan to steal some secret cargo. There's the Lemures group, a bunch of terrorists determined to take some hostages in order to free their leader, the immortal Huey Laforet. There's murder-loving Ladd Russo, the nephew of the head of the Russo mafia family, his bride-to-be Lua, and his group of fellow killers. There's the mysterious monster known as the Rail Tracer. And then there are a few less dangerous passengers, like the thieves Isaac and Miria.

All of these passengers have their own goals and motivations. Only some of them will make it to New York alive.

First, a disclaimer: I have seen (and enjoyed) the anime, which adapted several books in this series, including this one. I suspect it helped my ability to follow along with the characters and story. Normally, I'd suggest watching the anime prior to attempting these light novels, but the anime has gone out of print and, as far as I know, isn't legally streaming anywhere (to anyone who wonders why I still buy so much anime when streaming is an option, this is why).

As far as reading order goes: Although Narita wrote in his afterword that he planned to keep each volume as self-contained as possible, that doesn't mean the books can be read in any order - definitely read Volume 1 before starting this one, even though only a few characters from the first book make appearances in this one. Also, if you make it past Volume 1 and plan on reading Volume 2, you might as well buy Volume 3 as well, because Volume 2 isn't self-contained. It doesn't end in what I'd call a cliffhanger, but it does leave a good chunk of the story untold. Multiple characters show up, only to disappear again, the details of their fates saved for Volume 3.

In my review of the first volume of this series, I wrote that the writing/translation was bad but that this somehow didn't interfere with my enjoyment. That was sadly not the case with Volume 2. I don't know whether it was actually worse than Volume 1 or whether I was just less in the mood, but there were times when the writing literally ground my reading experience to a halt as I tried to figure out what Narita meant. One example:

"Nice objected to that idea. Since she was talking to Nick, even under the circumstances, she meticulously parsed out casual speech and polite speech to the appropriate listener; Nick received the latter." (147)

It would have been simpler to say that, even though she objected to Nick's idea, she still did so politely. Not only is the phrasing incredibly awkward, I'm not sure that "parsed" is the right word here. "Parceled out" might have been more appropriate.

Here's an example that just made me shake my head:

"Without giving an audible answer to that question, Lua nodded silently." (48)

Can we say "redundant"?

As in Volume 1, the writing was almost completely devoid of descriptions. Nearly all of the book's historical and setting details were limited to pages 61 to 62 - otherwise, it was all character introductions, dialogue, and action, pretty much in that order.

It's a sign of how excellent Ladd Russo's English-language voice actor was that I kept hearing him every time I read Ladd's dialogue. Of all of this book's many characters, Ladd and Jacuzzi probably stood out the most. Jacuzzi was a relatively fun and interesting character, a young man who tended to cry and panic about everything but who nonetheless inspired intense loyalty within his group. Ladd, unfortunately, just came across as an excuse for occasional mindless bone-crunching violence.

Isaac and Miria were a disappointment this time around. They continued their role as the series' comic relief, but instead of being oblivious to the violence around them, they were presented as being well aware of what was going on, but so used to it that they were unfazed. Honestly, it made them seem more creepy and disturbing than, say, a more in-your-face monster like Ladd.

I don't expect the series' writing to improve, but I'm hopeful that I'll like Volume 3 more than this one, because all of the fantasy elements that Narita only hinted at in this volume will actually be on-page in that volume. Also, my favorite character from the anime, Claire, will finally get more than just a few vague mentions.

I'll wrap this up with a couple things that made me go WTF. Was the fingernail thing in the anime? I can't remember, but in the book it made me wince. Fingernails don't work like that - I don't care how you shape or cut them, you're not going to be able to saw through multiple ropes with them, and certainly not quickly enough to do any good. Also, if you did arrange to have one of your nails shaped like a tiny saw, you would constantly regret it as you accidentally cut yourself or other people or even just got the nail caught on cloth or whatever. And then there was the thing under Nice's eye patch, which I know was definitely in the anime, although I'd completely forgotten about it. So much wincing. Just a bad, bad idea.

Extras:

Several color illustrations at the front of the book (with text that will likely only confuse readers who haven't yet read the volume and haven't seen the anime), several black-and-white illustrations throughout, and an afterword by the author.

 

(Original review posted on A Library Girl's Familiar Diversions.)

Like Reblog Comment
show activity (+)
review 2019-03-31 18:56
Now You're One of Us by Asa Nonami, translated by Michael Volek and Mitsuko Volek
Now You're One of Us - Mitsuko Volek,Michael Volek,Asa Nonami

Because they owe someone money, Noriko's parents agree to consider an arranged marriage between her and Kazuhito Shito. Kazuhito is handsome, kind, and wealthy. The marriage's main drawback is that Noriko would be expected to move away from her small town and live with Kazuhito and multiple generations of his family in their home in Tokyo. It makes Noriko nervous, but Kazuhito is wonderful and everyone in his family seems so nice when she meets them. In the end, she agrees to the marriage.

Everything goes well, for a while. Nobody's personality suddenly changes - everyone is just as friendly as when she and Kazuhito first met. It does turn out that Kazuhito wasn't immediately forthcoming about his mentally handicapped younger brother and bedridden grandfather, which Noriko worries is a sign that she'll be roped into being their caretaker, but thankfully that isn't the case. Everyone in the family supports each other, and disagreements are resolved by the family matriarch, Great Granny Ei.

Two months after her marriage to Kazuhito, Noriko's peaceful life is interrupted by the arrival of a man from the nearby area. It turns out that the Shitos are his landlords and he hopes to get permission to pay his rent a little late this month. He also wants to tell Noriko something important but is interrupted by one of the Shitos before he gets the opportunity. After that, Noriko visits her parents for the first time since her marriage and comes back to discover that the man and his entire family died in a fire. It's arson, a suspected suicide, but Noriko begins to wonder. What had the man wanted to tell her? Did the Shitos murder him to prevent him from talking?

I wanted to read this for several reasons: the cover art was intriguingly cryptic (after finishing the book, I still have no idea what anything on the cover except maybe the little line is supposed to be), the author is a woman (it seems like most Japanese fiction translated into English is by male authors), and I had read several reviews that referred to this as Japanese gothic fiction.

I really enjoyed the bulk of this book. The mystery was intriguing, and the slightly off atmosphere was wonderful. When Noriko was at the Shito family home, it was easy to forget that this was a contemporary-set novel - it made the house ever-so-slightly claustrophobic, which intensified as Noriko's suspicions began to pile up. Were the Shitos really as pleasant as they seemed? What was the real purpose of Great Granny's private meetings with members of the nearby community? Was the relationship between Kazuhito's sister and mentally handicapped brother really as incestuously close as it seemed?

Unfortunately, the mystery was somewhat ruined by Nonami telegraphing important details too soon. I spent much of the book thinking "Okay, Noriko and I both suspect that __ is going on, but since that explanation is pretty obvious, surely the truth must be something else?" Except it wasn't. There were a couple surprises, but I think the ending would have had much more of an impact if the things Noriko spent most of the book suspecting had been more different from what was actually going on.

I did find the process by which the Shitos made Noriko one of them unsettling and disturbing (content warning for on-page gaslighting and abuse, particularly emotional and mental), but that, too, didn't have as much impact on me as it should have had, not even after the fates of a couple other characters were revealed. I found important aspects of the ending to be very difficult to swallow. The more people who know a secret, the harder it should be to keep, and the Shito family secrets had reached a point where the police should have heard something and gotten involved. And yes, the family was rich, but surely they couldn't afford to bribe everyone?

This book had a lot of promise and could have been amazing, but unfortunately it fell a little flat for me in the end. Still, I enjoyed the bulk of it and don't regret reading it. I intend to try another one of the author's works at some point in the future.

 

(Original review posted on A Library Girl's Familiar Diversions.)

Like Reblog Comment
review 2018-09-01 23:01
Spiral by Koji Suzuki, translated by Glynne Walley
Spiral - Glynne Walley,Koji Suzuki

Spiral begins hours after Ring's ending and stars Ando, a medical examiner who was once classmates with Ryuji, one of the main characters in Ring. Ando performs Ryuji's autopsy and is intrigued by several findings. First, Ryuji died of sudden heart failure despite being otherwise very healthy. Second, he has a mysterious ulcer in his throat. Further tests eventually reveal that Ryuji may have been killed by a virus that bears an eerie resemblance to smallpox. As Ando investigates, he learns of several other victims. But how is the virus transmitted? What does it do? And why did one man who was exposed to it, Asakawa, survive? The case takes on greater urgency when Mai, Ryuji's lover, disappears. Was she exposed via Ryuji somehow, and can she still be saved?

I highly recommend that those who haven't read the first book, Ring, do so before reading this one. And then maybe just stop there. Although Spiral tied up a few of Ring's loose ends, I didn't consider it to be a worthwhile continuation.

Suzuki attempted to make Sadako's curse more scientific rather than supernatural in this book, and it really didn't work for me. I could accept that the curse was virus-like in its transmission and requirements, but Suzuki also had it behaving

both like a sperm and an egg (just because it happened to sort of look like them?). Also, Suzuki envisioned DNA producing exact replicas of people, right down to their memories up to some point before their original death ("junk DNA" is a recording of a person's memories, or some nonsense like that). This went way beyond what I was willing to accept, even in a horror series featuring a killer videotape.

And the part where Suzuki gave Ryuji a special ability to communicate with Sadako made me want to bite something. There was no sign that Ryuji had any kind of paranormal abilities - he should not have been able to form an agreement with Sadako the way he did, or use his own corpse to create codes for Ando to decipher. And Sadako, considering her history, should have hated a rapist like Ryuji too much to let him somehow use her own abilities.

(spoiler show)


There were a few nicely creepy scenes, but for the most part Ring had a better and more unnerving atmosphere than Spiral. Ando spent a lot of time trying to figure out the stuff Asakawa had already figured out in the first book, and a little more time trying to figure out what Asakawa hadn't gotten wrong. There were a couple code deciphering sections that reminded me of parts of works like Soji Shimada's The Tokyo Zodiac Murders, inviting readers to decipher the codes along with Ando, but those ended up feeling more like filler than anything particularly useful. And speaking of filler, there was a excruciating 20-page summary of everything that happened in Ring, because apparently Suzuki couldn't trust that readers of Spiral had read the book before it. Yes, this section tied in with a discovery later in the book, but Suzuki could have accomplished the same thing in a couple pages.

Spiral reminded me a great deal of Hideaki Sena's Parasite Eve in the way it tried to incorporate science into its horrific supernatural developments, and also in the way it crapped on most of its few female characters.

I was cautiously optimistic that Mai would be a main character I could actually root for, despite her unfortunate affection for Ryuji. She seemed to be reasonably intelligent and not too much of a wet washcloth. Whereas Ando developed an instant crush on Mai, she spoke to him mostly out of a wish to maintain a connection to Ryuji and wasn't the slightest bit interested in any other sort of relationship with him. At the same time, she wasn't so attached to Ryuji as to fall completely apart after his death. She kept her professional commitments in mind and tried to fulfill them.

Unfortunately, my expectation that Mai would turn out to be one of the main characters of this book, working with Ando the way Ryuji worked with Asakawa in the first book, turned out to be way off the mark. After a couple on-page appearances, she disappeared from the text except as occasional motivation for Ando. Her ultimate fate depressed me, as did

Suzuki's reduction of women of child-bearing age to nothing more than potential incubators for Sadako.

(spoiler show)


Some of Ando's thoughts about Mai were bizarre and made me wonder if Suzuki had any idea about how female bodies work. When I first started the book, I snickered at the way Ando instantly concluded that Mai must be having her period because of one vague sentence from her and the fact that she looked pale. While I realize that some women have overly heavy or lengthy periods that can give them anemia, considering the situation I'd have assumed that Mai was pale because she was in shock at having discovered Ryuji's body only a few hours earlier. This thing about Mai having her period came up multiple times in the book, with Ando concluding each time that his intuition must have been correct. Ando also seemed to think it was perfectly natural for a grown woman's used underwear to smell like milk (yes, there's a part where he sniffs her underwear - it's one of the first things he does when he's left alone in her apartment).

I doubt I'll be continuing this series, and I kind of wish I had stopped after reading Ring. The new developments in Spiral made me more angry than excited. One thing I was left with was a desire to find and read more Japanese horror written by women. Unfortunately, it doesn't seem like much has been translated into English. I've already read Mariko Koike's The Graveyard Apartment and would welcome other recommendations.

 

(Original review posted on A Library Girl's Familiar Diversions.)

Like Reblog Comment
review 2018-03-04 00:27
The Master Key by Masako Togawa, translated by Simon Grove
The Master Key - Masako Togawa

This is set in Tokyo, at the K Apartments for Ladies. I didn't write down enough of the mentions of exact years to be 100% sure, but the book's "present" is probably the late 1950s.

The K Apartments for Ladies were originally meant to help "Japanese women emancipate themselves" (17). All of the women who live there are unmarried. Men are only allowed into the building if they check in first, after which they're escorted to whichever apartment they plan to visit. All the rents are frozen at wartime levels, so it's a cheap place to live. In the book's present, the entire building is about to be moved four meters in order to make room for a road-widening project. This can supposedly be done without disturbing any of the building's residents, who have all opted to stay inside until the project is finished.

Togawa gives readers glimpses into the particular stories and secrets of several of the building residents. In every instance, the weight of their secrets either begins to overwhelm them as the date of the move nears, or there's a strong possibility that the move will force their secrets into the light. Some of the residents mentioned include: Chikako Ueda, who once worked with a male accomplice to bury a dead child in an unused communal bathroom in the building's basement; Toyoko Munekata, who is supposedly hard at work correcting her late husband's manuscripts; Noriko Ishiyama, who has taken to living like a mouse, existing off of others' scraps; Suwa Yatabe, a violin instructor; and Yoneko Kimura, a retired teacher who spends her days writing letters to every single one of her former students.

I heard about this via a list on Goodreads. Although it's been tagged as a mystery, it's not really a traditional mystery, and readers who approach it as one are likely to be disappointed. There are certainly plenty of crimes mentioned - kidnapping, murder, arson, theft - but it's only in the last half of the book or so that anything like sleuthing happens, as Yoneko investigates one of her fellow residents on behalf of a former student.

Even then (I'm trying to avoid spoilers), there is the issue of appearances and reality. Some readers may love the twists at the end, while others may feel like the author cheated. I fall somewhere in between. I admired the way Togawa set things up so that readers would expect that they were dealing with one set of rules when they were actually dealing with a completely different set. She managed this without, as far as I could tell, ever really lying to readers, although I suppose that could depend upon your definition of "lie."

That said, the revelation concerning one particular character really bugged me. It required the character to be completely and utterly bound up in the building, the residents, and all their stories, to the point that that was their personal story. My suspension of disbelief was severely strained. I also had trouble believing that this person could do everything they would have had to have done without anyone ever being the wiser.

I thought that Togawa was going to end the book with a few "realistically" loose threads, and I was fully prepared to be mad at her for that. Instead, she included a short epilogue that answered that last question and left me feeling absolutely furious at one of the characters, the only one who'd escaped the story completely unscathed. I'm actually angrier at that character than I am at the one who literally murdered another character.

I'm not really sure how I feel about this book. The structure was a bit strange, the timeline and characters weren't always easy to keep track of, I disliked a lot of the revelations in the chapter just before the epilogue, and there were parts that were ridiculous enough to make me wonder whether this could be considered a black comedy. Still, it was fascinating seeing characters' stories get tangled up together. I'd probably be willing to try another one of the author's works.

Additional Comments:

This translation seemed decent enough, although potentially a bit over-localized. I wonder, was the spirit medium really named "Thumbelina" in the original, or was that just the closest approximation the translator could come up with? Thumbelina was repeatedly described as being dressed in "a white robe with loose red trousers" (15) or something similar. I figured that she probably looked very much like a miko, not that there were translator's notes mentioning this (and the word miko was never used - the translator's choice, I'm guessing, because I doubt the original Japanese text would have gone out of its way to avoid using the word).

Names were almost always in Western order, given name first and then family name. I noticed one or two instances of the translator messing up and using the Japanese order, which unfortunately contributed a bit to my difficulty with keeping track of all the characters' names.

 

(Original review posted on A Library Girl's Familiar Diversions.)

Like Reblog Comment
review 2018-01-01 04:31
The Ginza Ghost by Keikichi Osaka, translated by Ho-Ling Wong
The Ginza Ghost: and other stories - Ho-Ling Wong,Keikichi Ōsaka

Have I mentioned that I hate reviewing anthologies? Collections of stories by the same author are easier to review than ones with stories by many authors, but I’d still rather review individual novels, novellas, and short stories.

Anyway, this made it onto my TBR after I finished Soji Shimada’s The Tokyo Zodiac Murders and went hunting for similar books. The Ginza Ghost starts with an introduction about Osaka and his stories. Like Shimada, Osaka was an author of honkaku (orthodox) mysteries. He was born in 1912 and began prolifically publishing mystery stories starting in 1932. Unfortunately, this was a time when honkaku mysteries were looked at unfavorably in Japan, and so he eventually had to switch to comedy and spy stories. In 1943 he was drafted, and he died of disease sometime in 1945.

The collection includes twelve stories organized semi-chronologically by publication date. I’m not sure why there were a few exceptions mixed in. Perhaps to make sure the volume ended as strongly as possible? “The Phantom Wife” wouldn’t have made for as good a stopping point as “The Ginza Ghost.”

I’d highly advise skipping the portion of the introduction that discusses the individual stories. I made the mistake of reading the first few and, although they didn’t quite include spoilers, they contained enough information to affect the way I interpreted the stories and the evidence.

The first story was a fairly basic mystery. It wasn’t until later in the collection that one of Osaka’s signature elements, the possibility of supernatural involvement, came into play. Although none of his stories contained true supernatural elements, many of them were designed to look like they might. In “The Phantom Wife,” it appeared that a man was killed by his vengeful dead wife. The murder in “The Monster of the Lighthouse” seemed to have been committed by an enormously strong red octopus-like monster. In “The Ginza Ghost,” a young woman seemed to have been murdered by the ghost of a jealous wife. In “The Cold Night’s Clearing,” the murderer looked to be none other than Santa Claus himself.

Another thing that came up a lot in Osaka’s stories was optical illusions. While the way these illusions were uncovered didn’t always work for me, they were certainly interesting. One part, in particular, brought to mind 2015’s “The Dress,” the one that either looked blue and black or white and gold depending on who you asked.

I liked but didn’t necessarily love most of the collection. My particular favorites were “The Mourning Locomotive” (even though it relied heavily on information found in a letter after everything was all over), “The Ginza Ghost,” “The Guardian of the Lighthouse” (tragic and horrific), and “The Demon in the Mine" (wonderful incorporation of the setting). “The Cold Night’s Clearing” was also quite good, as long as you’re okay with your Christmas stories being very depressing. And “The Hungry Letter-Box” was a nice change of pace, the only mystery that didn’t involve a death of some kind. I later learned, after reading the bit about this story in the introduction, that this was the one story in the collection written after Osaka switched to spy stories and comedies.

There were other stories I didn't like quite as much. “The Phantasm of the Stone Wall” was a little boring, and the deductions in “The Mesmerising Light” were largely unnecessary and could have been done away with if one of the characters had come up with better questions. “The Three Madmen” and “The Hangman of the Department Store” were both nice enough mysteries, but not the best or most intriguing mysteries in the collection. “The Monster of the Lighthouse” started off okay but became, for me, the worst story in the collection by the end. Its placement right after “The Mourning Locomotive” probably didn’t help.

Ah, and I feel I should mention really quick that some of the stories have very gory and descriptive crime scenes. The ones that made me cringe the most were “The Mourning Locomotive” and “The Three Madmen.” The first had many grisly deaths by train, including the aftermath of trying to clean up, and the second included a victim whose brain had been removed.

Those with more of a taste for short stories might like this collection more than I did, but it wasn’t bad. “The Demon in the Mine,” the longest story in the book, made me wish that Osaka’s one novel, Yacht of Death, had been translated. The story’s greater number of pages gave him more time to really set up the situation (although the characters still weren’t fleshed out at all), and I loved the way he incorporated the specifics of the mine into the mystery.

The book included a publisher’s note on Japanese weights and measures, as well as a few translator’s notes. I wouldn’t have minded if there had been a few more translator’s notes - there were at least a couple things I was curious about that didn’t get notes.

 

(Original review posted on A Library Girl's Familiar Diversions.)

More posts
Your Dashboard view:
Need help?