This collection of 12 short stories was written by an author apparently renowned in his native country of Greece, though not translated into English until long after the fact; Papadiamantis lived from 1851-1911, while this collection was published in 1994. The translation is fluid, but a side effect of the long delay in translation is that its contemporary literary English makes it difficult to feel that one is reading a 19th century work.
The stories, set on Papadiamantis’s home island of Skiathos, chronicle the lives of humble people living there. Recurring themes and situations include marriage, the death of children, the injustice of the dowry system,* young men yearning for beautiful women, and middle-aged women whose lives are full of suffering. The portrayal of late-19th century Greek island life is interesting; it appears to be a society divided between the sea and everyday agricultural work, taking place in fields set far from the towns where people live.
I have to admit this collection didn’t do much for me. It wasn’t Papadiamantis’s much-discussed conservatism, which despite a couple of cringeworthy gender-essentialist passages doesn’t really seem to define the text. Perhaps it’s because, as the translator discusses in her introduction, several of these plots are taken from ancient Greek writings or mythology; perhaps the author was too devoted to recycling plots rather than allowing them to develop organically. Or perhaps these characters just didn’t strike a chord in me for any of the nebulous reasons that fiction can fall flat for some readers. But although I can’t point to a specific flaw in the crafting of the plots or characters, I was largely indifferent to these stories and eager to move on from this collection.
* In a couple of stories, families are forced to give up practically all they own to secure the marriage of a daughter, the parents moving out of their home to include it in the dowry, or a family giving up half of its land and mortgaging the other half. These situations were apparently based on reality; the author himself, through choosing the less-lucrative career of a writer, saw 3 of his 4 sisters unable to ever marry. But I’m baffled at how such a system can survive: if most women can’t afford to marry, then most men will also die single; from an economic standpoint you’d expect the dowry demands to decrease dramatically rather than allow a system in which most people never marry. The missing link would seem to be large numbers of men dying disproportionately young, which we don’t see here, unless we’re meant to conclude that they’re all setting sail for the Americas and most never return? The author of course had no need to explain their own society to contemporary readers, but the translator might have done so.